Текст песни
Upon one summer's morning,
I carefully did stray,
Down by the Walls of Wapping,
where I met a sailor gay,
Conversing with a yang lass,
who seem'd to be in pain,
Saying, William, when you go,
I fear you will ne'er return again.
His hair hangs in ringlets,
his eyes as black as soles,
My happiness attend him
wherever he may go,
From Tower Hill, down to Blackwall,
I'll wander, weep and moan,
All for my jolly sailor bold,
until he does return.
My father is a merchant —
the truth I will now tell,
And in great London City in
opulence doth dwell,
His fortune doth exceed
300,000 gold,
And he frowns upon his daughter,
'cause she loves a sailor bold.
A fig for his riches,
his merchandise, and gold,
True love has grafted my heart;
give me my sailor bold:
Should he return in poverty,
from o'er the ocean far,
To my tender bosom,
I'll fondly press my jolly tar.
My sailor is as smiling
as the pleasant month of May,
And oft we have wandered
through Ratcliffe Highway,
Where many a pretty
blooming girl we did behold,
Reclining on the bosom
of her jolly sailor bold.
My name it is Maria,
a merchant's daughter fair,
And I have left my parents and
three thousand pounds a year,
Come all you pretty fair maids,
whoever you may be
Who love a jolly sailor bold
that ploughs the raging sea,
While up aloft, in storm,
from me his absence mourn,
And firmly pray, arrive the day,
he home will safe return.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing that can console me
but my jolly sailor bold.
Припев(RUS):
Моё сердце так тоскует
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Ах, красавицы-девицы,
Давно известно нам
Лишь моряк нам дарит голос,
Скользящий по волнам.
Моё сердце так тоскует
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Перевод песни
Одним летним утром
Я тщательно сбился с пути,
Вниз по стенам ваппинга,
где я встретил моряка гея,
Разговаривая с девушкой Ян,
кто, кажется, испытывает боль,
Говоря, Уильям, когда ты уйдешь,
Боюсь, ты больше не вернешься.
Его волосы висят в локонах,
его глаза черные, как подошвы,
Мое счастье посещать его
куда бы он ни пошел,
От Башенного холма до Блэкуолла,
Я буду бродить, плакать и стонать,
Все для моего веселого моряка смелого,
пока он не вернется.
Мой отец торговец -
теперь я скажу правду,
И в великом лондонском Сити в
богатство живет,
Его состояние превышает
300 000 золота,
И он хмурится на свою дочь,
потому что она любит моряка смелых.
Фиг для его богатства,
его товар и золото,
Истинная любовь захватила мое сердце;
дай мне мой моряк жирным шрифтом:
Должен ли он вернуться в бедности,
далеко от океана,
На мою нежную грудь,
Я с любовью нажму мою веселую смолу.
Мой моряк так же улыбается
как приятный месяц май,
И часто мы бродили
через шоссе Рэтклифф,
Где много симпатичных
цветущая девушка, которую мы видели,
Лежа на груди
ее веселого матроса смелых.
Меня зовут Мария,
ярмарка дочери торговца,
И я оставил своих родителей и
три тысячи фунтов в год,
Приходите все, милые девушки,
кем бы вы ни были
Кто любит веселого моряка смелых
что пашет бушующее море,
Пока на высоте, в шторм,
от меня скорбит его отсутствие,
И твердо молись, приди день,
он домой благополучно вернется.
Мое сердце пронзено Купидоном,
Я презираю все блестящее золото,
Ничто не может утешить меня
но мой веселый моряк смелый.
Припев (РУС):
Моё сердце так тоскует
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Ах, красавицы-девицы,
Давно известно нам
Лишь моряк нам дарит голос,
Скользящий по волнам.
Моё сердце так тоскует
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Официальное видео
Смотрите также: