Текст песни
полный текст с комментарием Шрилы Прабхупады:
Нама-санкиртана
1
хари харайе намах кришна йадавайа намах
йадавайа мадхавайа кешавайа намах
2
гопала говинда рама шри-мадхусудана
гиридхари гопинатха мадана-мохана
3
шри-чаитанйа-нитйананда шри-адваита-сита
хари гуру ваишнаба бхагавата гита
4
шри-рупа санатана бхатта-рагхунатх
шри-джива гопала-бхатта даса-рагхунатх
5
эи чхай госаир кори чарана вандан
джаха хоите бигхна-наш абхишта-пуран
6
эи чхай госаи джатр муи татр дас
тат-сабара пада-рену мора панча-грас
7
татдера чарана-себи-бхакта-сане бас
джанаме джанаме хой эи абхилаш
8
эи чхай госаи джабе брадже коила бас
радха-кришна-нитйа-лила корила пракаш
9
ананде боло хари бхаджа бриндабан
шри-гуру-ваишнаба-паде маджаийа ман
10
шри-гуру-ваишнаба-пада-падма кори аш
нама-санкиртана кохе нароттама дас
КОММЕНТАРИЙ
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады
Эта песня, написанная Шрилой Нароттамой дасом Тхакуром, пользуется большой популярностью среди преданных Бенгалии и Ориссы. Когда Господь Чайтанья вернулся из Гаи, где получил духовное посвящение от Шри Ишвары Пури, Его ученики не могли узнать в Нем прежнего учителя грамматики, ибо Он превратился в одержимого, опьяненного любовью к Богу. Вместо того чтобы объяснять правила грамматики как обычно, Господь Чайтанья, делая разбор предложения, каждое санскритское слово и каждую букву связывал с Кришной, Верховной Личностью Бога. Этот метод грамматического анализа получил дальнейшее развитие в книге Шрилы Дживы Госвами "Хари-намамрита-вйакарана" ("Грамматика нектарного имени Шри Хари"). Однако ученики Господа Чайтаньи решили, что их учитель помутился умом, и попытались вылечить Его, смазывая Ему голову бальзамом Вишну, предназначенным для снятия умственного возбуждения. В конце концов они спросили Его: "Ты утверждаешь, что все есть Кришна и единственное, что нам следует делать это постоянно повторять Его имена. Как же мы должны делать это?" В ответ на их вопрос Господь Чайтанья стал петь имена Кришны, хлопая при этом в ладоши. Так Он положил начало движению нама-санкиртаны. Имена, которые пел Господь, содержатся в двух первых строках этой песни; Нароттама дас Тхакур и другие ачарьи помещают эти имена в начале своих произведений, желая запечатлеть эти события в памяти людей. Затем Нароттама дас Тхакур произносит имена Господа Чайтаньи, Нитьянанды, Шри Адвайты и Ситы (супруги Господа Адвайты). И Господь Хари, и духовный учитель, и "Шримад Бхагавад-гита" находятся на трансцендентном уровне, поэтому им оказывают равное почтение. Вслед за этим Шрила Нароттама повторяет имена шести Госвами. "Я склоняюсь к их стопам, поет он, ибо их стопы способны избавить человека от всех страданий, которые он терпел на протяжении долгих лет. Я слуга этих шести Госвами, а пыль с их лотосных стоп является для меня пятью видами пищи. Единственное, чего я хочу это жизнь за жизнью служить их лотосным стопам и никогда не покидать общества преданных". Когда шесть Госвами жили во Вриндаване, они описали вечные трансцендентные игры Шри Шри Радхи-Кришны. До того, как Господь Чайтанья нисшел на землю, подлинные места игр Господа Кришны оставались неизвестными, поэтому Господь Чайтанья поручил шести Госвами отыскать эти святые места и воздвигнуть там храмы. Около того места, где проходил танец раса, был построен храм Шри Радхи-Дамодары, и шесть Госвами во главе со Шрилой Рупой Госвами часто собирались там и обсуждали темы своих произведений, в которых они с научной точки зрения объясняли возвышенные игры Шри Шри Радхи-Кришны. Нароттама дас Тхакур призывает всех: "Посвятив себя служению истинному духовному учителю и преданным, в великом экстазе громко пойте имена Хари". В конце песни он говорит: "Уповая на милость лотосных стоп гуру и святых вайшнавов, Нароттама дас поет санкиртану Господа Хари: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе /
Перевод песни
full text with commentary by Srila Prabhupady:
Nama-sankirtana
1
hari haraje namah krishna jadavaya namah
jadavaja madhavaja kesava namah
2
gopala govinda rama sri-madhusudana
giridhari gopinatha madana-mohana
3
sri-chaitana-nityananda sri-advaita-sita
hari guru vaishnaba bhagavata gita
4
sri-rupa sanatana bhatta-raghunath
sri-jiva gopala-bhatta dasa-raghunath
5
éi chhaj gosair kori carana vandan
jaha hoite bighna-our abhišta-puran
6
éi chhaj gosai jatr mui tatr das
tat-sabara pada-renu sea pancha-gras
7
tatdera carana-to-self-devotee-sana bass
janame janame hoj éi abhilash
8
éi chhaj gosai jabe bradje koila bass
you practice radha-krishna-thread-lila korila
9
anande bolo hari bhaja brindaban
sri-guru-vaishnaba-pada madjaya man
10
sri-guru-vaishnaba-pada-padma kori ash
nama-sankirtana kohe narottama das
COMMENTARY
The ego of Divine Grace
A.Č. Bhaktivedanty Swami Prabhupady
This song, written by Srila Narottama das Thakur, is popular among the devotees of Bengalis and Orissa. When Lord Caitanya returned from Gai, where he received spiritual dedication from Sri Ishvara Puri, His disciples could not recognize in Him a former grammar teacher, for He turned into a steadfast, intoxicated love of God. Instead of explaining the rules of grammar as usual, Lord Caitanya, doing a parsing of the sentence, said a Sanskrit letter and said the letter connected with Krishna, the Supreme Personality of Godhead. This method of grammatical analysis was further developed in Srila Jivy Gosvami's book "Hari-namamrita-vjakarana" ("Grammar of the Nectarial Name of Sri Hari"). However, the disciples of Lord Caitanya decided that their teacher had confused their mind, and asked to cry out to Ego, smearing Emma's head with Vishnu's balm, destined for the recording of mental excitement. In the end, they asked Ego: "You assert that everything is Krsna and unique, that we should do this by constantly repeating His name. How should we do this?" In answer to their question, Lord Caitanya stood by the name of Krishna, who was at this ladyship. Tak He laid down the principle of movement for us-sankirtany. The names sung by the Lord are contained in the two first lines of this song; Narottama das Thakur and other acharyas place these names in the forefront of their productions, wishing to seal these events in the memory of the people. Subsequently, Narottama das Thakur spells out the names of Lord Caitanya, Nityananda, Sri Advaita and Sity (wife of Lord Advaita). Both Lord Hari, the spiritual master, and the Srimad Bhagavad-gita are on a transcendent level, and they are then honored. As a result, Srila Narottama repeats the names of the sixth Goswami. "I tend to stop them, then he, for they are capable of delivering a man from all the suffering that he endured for many years. I want this life for life to serve them with the lotus feet and never break the devotional society. " When the six Lords lived in Vrindavana, they described the eternal transcendent games of Sri Sri Radhi-Krsna. Until Lord Caitanya came down to earth, the original places of Lord Krishna's play were left unknown, then Lord Caitanya ordered the sixth Lord to find these holy places and to erect temples there. Shri Radhi-Damodary Temple was erected around the place where the race took place, and the six Lords in the head with Srila Rupa Gosvami often gathered there and discussed the topics of their productions, in which they were scientifically matured. . Narottama das Thakur appeals to all: "By devoting yourself to the service of a true spiritual master and devotee, in great ecstasy, chant the names of Hari." At the end of the song he says: "Hoping at the mercy of the lotus stop gurus and holy vaishnavas, Narottama das poet sankirtanu of Lord Hari: Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare /
Официальное видео
Смотрите также: