Текст песни
Лишь там цветёт и дышит жизни гений,
Где дух не мучит тело с юных лет,
Где мудрость — не дитя бессонных бдений
И красота — не горькой муки бред.
О брат каштан, кипящий в белой пене,
Ты — корни, крона или новый цвет?
Как различить, где танец, а где плясунья?
(на стихи Уильяма Батлера Йейтса (1865-1939))
Перевод песни
Only there the genius blooms and breathes life,
Where the spirit does not torment the body from a young age,
Where wisdom is not a child of sleepless vigils
And beauty is not delirium of bitter torment.
Oh brother chestnut, boiling in white foam,
Are you roots, crown or new color?
How to tell where is the dance and where is the dancer?
(poem by William Butler Yeats (1865-1939))
Смотрите также: