Текст песни
Армады книг от нот, как далматинцы в пятнах,
В колонны встав, собою пол темницы спрятав,
День каждый к ряду, словно были монументом
величию Шопена, чтобы тот не канул в Лету.
Такие мысли олицетворяли стеллажи,
Став спутником, когда еще не проявилась сила жил.
Не разделяя взглядов деда,
Хотел он во дворе наполнить флягу кредо.
Считая злобно, что, мол, лиры век другой,
В прогулы музыкалки занимался пиротехникой.
Не замечая, как петарду now поджег он,
От шума из руки он пал под шоком.
Придя в себя, узнал про перепонки.
триумф, что партитур закрылись двери звонко,
остыл, когда почуял splash'а стоны музы.
Как воздух стал больному эшафотный узел.
Перевод песни
Armadas of books from notes, like stained Dalmatians,
Standing in columns, hiding the floor of the dungeon with himself,
Every day in a row, as if they were a monument
the greatness of Chopin, so that he does not sink into oblivion.
The racks represented such thoughts
Having become a companion, when the power of the lived was not yet manifested.
Not sharing the views of his grandfather,
He wanted to fill the creed flask in the yard.
Thinking spitefully that, they say, the lyre is a different age,
During absences from the music school he was engaged in pyrotechnics.
Not noticing how he set fire to the firecracker now,
From the noise from his hand, he fell in shock.
When I came to, I learned about the membranes.
triumph that the scores have closed the doors loudly,
cooled down when he smelled splash'a moans of the muse.
How the air became a sick scaffold.
Смотрите также: