Текст песни
Oh, the Thresher, the finest atomic ship
That ever dived for the sea
Each man on board was a volunteer
Was there 'cause he chose there to be
Every man jack on board was a hero
Every man jack on board there was brave
Every man jack on board was a hero
Each man risked a watery grave
Oh, their wives and their sweethearts came down to port
Their last fond goodbyes there to say
Each tried her best to be tearless and brave
They promised to meet there some day
Every man jack on board was a hero
Every man jack on board there was brave
Every man jack on board was a hero
Each man risked a watery grave
Then "Dive", said the Captain and we held our breath
A sound like she'd broken in two
That was the last we ever heard of her
Last word we had of her crew
Every man jack on board was a hero
Every man jack on board there was brave
Every man jack on board was a hero
Each man risked a watery grave
Oh, the Thresher, yes, now her reactor is still
But very good company she keeps
Men from the Lexington, Hornet and the Wasp
Are down there with her in the deep
Every man jack on board was a hero
Every man jack on board there was brave
Every man jack on board was a hero
Each man risked a watery grave
Oh, the Thresher
Перевод песни
О, Молотилка, лучший атомный корабль
Кто когда-либо нырял в море
Каждый человек на борту был волонтером
Был ли там, потому что он решил быть там?
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина на борту был храбрым.
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина рисковал попасть в водянистую могилу
О, их жены и возлюбленные пришли в порт.
Их последнее нежное прощание там, чтобы сказать
Каждая изо всех сил старалась быть бесслезной и смелой.
Они обещали встретиться там когда-нибудь.
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина на борту был храбрым.
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина рисковал попасть в водянистую могилу
Затем «Ныряй», сказал Капитан, и мы затаили дыхание.
Звук, как будто она сломалась пополам
Это был последний раз, когда мы о ней слышали
Последнее слово, которое мы имели о ее команде
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина на борту был храбрым.
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина рисковал попасть в водянистую могилу
Ой, Молотилка, да, теперь ее реактор еще стоит
Но она держит очень хорошую компанию
Мужчины из Лексингтона, Хорнета и Осы
Там, с ней, в глубине
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина на борту был храбрым.
Каждый мужчина на борту был героем
Каждый мужчина рисковал попасть в водянистую могилу
О, Молотилка
Смотрите также: