Текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta

  • Исполнитель: RigVeda 5.83
  • Название песни: Parjanya sukta
  • Дата добавления: 13.11.2020 | 22:40:05
  • Просмотров: 116
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Автор – Атри Бхаума

acchä× vada taÞvasa×à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi×väsa
kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
utÀnÀgÀ ÁÍate vÃÍÉyÀvato yat parjanya stanayan hanti duÍkÃtaÏ

rathÁva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
dÂrÀt siÎhasya stanathÀ ud Árate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

pra vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
irÀ viÌvasmai bhuvanÀya jÀyate yat parjanyaÏ pÃthivÁÎ retasÀvati

yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

abhi kranda stanaya garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
dÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

yat parjanya kanikradat stanayan haÎsi duÍkÃtaÏ
pratÁdaÎ viÌvam modate yat kiÎ ca pÃthivyÀm adhi

avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением!
Громко ревущий бык, источающий живительную благу,
Вкладывает семя в растения как зародыш.

2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.
Весь мир страшится носителя великого оружия.
Даже невинный сторонится мощного, как бык,
Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,
Он делает (так, что) показываются вестники дождя,
Издалека вздымаются раскаты грома льва,
Когда Парджанья создает дождевую тучу.

4 Веют ветры, падают молнии,
Расправляются растения, набухает небо.
Рождается свежесть для всего мира,
Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

5 По чьему закону низко склоняется земля,
По чьему закону скачут копытные,
По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, -
Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
Подойди в наши края с этим громом,
Выливая воду, о Асура, отец наш!

7 Реви, греми, вложи зародыш!
Летай вокруг на колеснице, полный воды!
Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!
Да сровняются холмы и долы!

8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!
Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
Пропитай жиром землю и небо!
Да будет хороший водопой для коров!

9 Когда, о Парджанья, ревя,
Гремя, ты убиваешь злодеев,
Это встречает ликованием все,
Что только есть на земле.

10 Ты вызвал дождь – так прекрати же его вовремя!
Ты сделал пустыни легкопроходимыми,
Ты породил растения для питания,
И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

Перевод песни

Автор - Атри

acchä × vada taÞvasa × à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi × väsa
kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
You are currently browsing the archives for the Marketing Tips category.

rathva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
DrÀt siÎhasya stanathÀ ud Árate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
Retirement from the World of Warcraft

yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

abhi kranda stanaya garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
DÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

This is a very important point
It is important to modify the procedure

AvarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

1 ывай сильного (бога) ыми словами!
! Расположить (его) поклонением!
Ревущий ык, живительную благу,
Ывает семя в растения как зародыш.

2 Он разбивает деревья и убивает.
Мир страшится носителя.
Ый мощного, ык,
Когда Парджанья, гремя, злодеев.

3 Подобно вознице, ывая кнутом коней,
Делает (так, что) ываются вестники дождя,
Ымаются ы грома льва,
Парджанья создает дождевую.

4 Веют ветры, молнии,
Расправляются растения, набухает.
Свежесть для всего мира,
Парджанья ыщает землю (своим).

5 По чьему закону низко земля,
Чьему закону скачут ытные,
Чьему закону (расцветают) ые растения, -
Парджанья дарует дарует!

6 Дайте нам, Маруты, с!
, Ы ключом потоки!
В наши края громом,
Ыливая, о Асура, наш!

7 Реви, греми, ыш!
Вокруг на, ый ы!
Хорошенько ый бурдюк!
Сровняются холмы и ы!

8 огромную! Ыливай (ее)!
Ынут вперед ыпущенные!
Жиром и и!
Будет хороший водопой!

9 Когда, о Парджанья, ревя,
Гремя, ы убиваешь злодеев,
Встречает ликованием все,
Только есть на.

10 ы ызвал дождь - прекрати его!
Ы сделал ыни ыми,
Ы растения для питания,
И ты нашел молитву (благодарности) от (всех).

Все тексты RigVeda 5.83 >>>