Текст песни Robert Schumann - Dichterliebe - Любовь Поэта, Op. 48

  • Исполнитель: Robert Schumann
  • Название песни: Dichterliebe - Любовь Поэта, Op. 48
  • Дата добавления: 20.03.2019 | 05:15:11
  • Просмотров: 241
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Dichterliebe.
Liederzyklus aus dem «Buch der Lieder» von H. Heine für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. Ор. 48, 1840 (F. Wilhelmine Schröder-Devrient).

«Любовь поэта».
Песенный цикл из «Книги песен» Г. Гейне для голоса с фортепиано. Ор. 48, 1840 г. Посв.: Вильгельмине Шрёдер-Девриент.

1. Im wunderschönen Monat Mai. В сиянье теплых майских дней.
2. Aus meinen Tränen sprießen. Цветов венок душистый.
3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne. И розы, и лилии.
4. Wenn Ich in deine Augen seh'. Встречаю взор твоих очей.
5. Ich will meine Seele tauchen. В цветах белоснежных лилий.
6. Im Rhein, im heiligen Strome. Над Рейна светлым простором.
7. Ich grolle nicht. Я не сержусь.
8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen. О, если б цветы угадали.
9. Das ist ein Flöten und Geigen. Напевом скрипка чарует.
10. Hör' ich das Liedchen klingen. Слышу ли песни звуки.
11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen. Ее он страстно любит.
12. Am leuchtenden Sommermorgen. Я утром в саду встречаю.
13. Ich hab' im Traum geweinet. Во сне я горько плакал.
14. Allnächtlich im Traume. Мне снится ночами образ твой.
15. Aus alten Märchen winkt es. Забытые старые сказки.
16. Die alten bösen Lieder. Вы злые, злые песни.

Jonas Kaufmann / Йонас Кауфманн
Helmut Deutsch / Хельмут Дойч

Перевод песни

Dichterliebe.
Liederzyklus aus dem «Buch der Lieder» von H. Heine für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. Ор. 48, 1840 (F. Wilhelmine Schröder-Devrient).

«Любовь поэта».
Песенный цикл из «Книги песен» Г. Гейне для голоса с фортепиано. Ор. 48, 1840 г. Посв.: Вильгельмине Шрёдер-Девриент.

1. Im wunderschönen Monat Mai. В сиянье теплых майских дней.
2. Aus meinen Tränen sprießen. Цветов венок душистый.
3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne. И розы, и лилии.
4. Wenn Ich in deine Augen seh'. Встречаю взор твоих очей.
5. Ich will meine Seele tauchen. В цветах белоснежных лилий.
6. Im Rhein, im heiligen Strome. Над Рейна светлым простором.
7. Ich grolle nicht. Я не сержусь.
8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen. О, если б цветы угадали.
9. Das ist ein Flöten und Geigen. Напевом скрипка чарует.
10. Hör' ich das Liedchen klingen. Слышу ли песни звуки.
11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen. Ее он страстно любит.
12. Am leuchtenden Sommermorgen. Я утром в саду встречаю.
13. Ich hab' im Traum geweinet. Во сне я горько плакал.
14. Allnächtlich im Traume. Мне снится ночами образ твой.
15. Aus alten Märchen winkt es. Забытые старые сказки.
16. Die alten bösen Lieder. Вы злые, злые песни.

Jonas Kaufmann / Йонас Кауфманн
Helmut Deutsch / Хельмут Дойч

Смотрите также:

Все тексты Robert Schumann >>>