Текст песни Rudyard Kipling - If

  • Исполнитель: Rudyard Kipling
  • Название песни: If
  • Дата добавления: 02.03.2018 | 05:15:10
  • Просмотров: 450
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Rudyard Kipling “If”
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And-which is more-you'll be a Man, my son!

Редьярд Киплинг "Если" (Перевод С. Маршака)
О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь, -
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым в сущности цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова-
Без прежних сил - возобновить свой труд, -
И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и все начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "держись!" -
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег,-
Земля - твое, мой мальчик, достоянье.
И более того, ты - человек!

Перевод песни

Rudyard Kipling "Если"
Если вы можете держать голову, когда все о вас
Потеряют их и обвиняют в этом,
Если вы можете доверять себе, когда все люди сомневаются в вас,
Но учтите и их сомнения;
Если вы можете ждать и не уставать, ожидая,
Или лгать, не заниматься лжи,
Или, будучи ненавистными, не уступайте место ненависти,
И все же не выглядите слишком хорошо и не говорите слишком мудро:

Если вы можете мечтать - и не делать сны вашим хозяином;
Если вы можете думать и не делать мысли своей целью,
Если вы можете встретиться с Триумфом и Бедствием
И относиться к этим двум самозванам одинаково;
Если вы можете услышать правду, которую вы говорили
Скрученные кряками, чтобы сделать ловушку для дураков,
Или следите за тем, что вы дали своей жизни, сломаны,
И наклонитесь и постройте их с изношенными инструментами:

Если вы можете сделать одну кучу всех своих выигрышей
И рискуйте им на один ход шага и броска,
И проиграйте, и начните снова в своих начинаниях
И никогда не вдыхайте ни слова о своей потере;
Если вы можете заставить ваше сердце, нерв и сухожилие
Чтобы отслужить свою очередь долго после того, как они ушли,
И так держитесь, когда в вас ничего нет
Кроме Воли, которая говорит им: «Держись!»

Если вы можете поговорить с толпами и сохранить свою добродетель,
Или гуляйте с Королями - и не теряйте общего прикосновения,
Если ни враги, ни любящие друзья не могут причинить вам вред,
Если все люди посчитают с вами, но не слишком много;
Если вы можете заполнить неумолимую минуту
Если расстояние пробега на шестьдесят секунд,
Твой - Земля и все, что в ней,
И, что больше, ты станешь Человеком, сын мой!

Редьярд Киплинг & quot; Если & quot; (Перевод С. Маршака)
О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь, -
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым в сущности цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова-
Без прежних сил - возобновить свой труд, -
И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и все начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: & quot; держись! & Quot; -
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - ​​твое, мой мальчик, достоянье.
И более того, ты - человек!

Смотрите также:

Все тексты Rudyard Kipling >>>