Текст песни
جملگی در حکم سه پروانهایم
در جهان عاشقان افسانهایم
اولی خود را به شمع نزدیک کرد
گفت «هان من یافتم معنای عشق»
دومی نزدیک شعله بال زد
گفت «هان من سوختم از سوزعشق»
سومی خود داخل آتش فکند
آری، آری، این بود معنای عشق
jomlegi dar hokm-e se parvâneim
dar jahân-e âsheghân afsâneim
avvali khod râ be shamø nazdik kard
goft hân man yâftam maønâ-ye eshgh
dovvomi nazdik-e shoøle bâl zad
goft hân man sukhtam dar suz-e eshgh
sevvomi khod dâkhel-e âtash fekand
âri, âri, in bovad maønâ-ye eshgh
Мы все в этом мире подобны трём бабочкам перед пламенем свечи.
Первая приблизилась к свече,
"Остерегайтесь! - сказала она. - Я поняла, что означает любовь".
Вторая пролетела около пламени,
"Остерегайтесь! - сказала она. - Я обожглась, коснувшись жара любви".
Третья бросилась в самое сердце огня и он поглотил её.
Лишь она знает, что такое любовь.
Джалаладдин Руми
Перевод песни
We are all three butterflies
In the world we are lovers of legend
The former approached the candle
He said "Han I found the meaning of love"
The latter fluttered near the flame
He said, "I got burnt out of burns."
The third burns itself in the fire
Yes, yes, that was the meaning of love
jomlegi dar hokm-e se parvâneim
dar jahân-e âsheghân afsâneim
avvali khod râ be shamø nazdik kard
goft hân man yâftam maønâ-ye eshgh
dovvomi nazdik-e shoøle bâl zad
goft hân man sukhtam dar suz-e eshgh
sevvomi khod dâkhel-e âtash fekand
âri, âri, in bovad maønâ-ye eshgh
As soon as I am fit, I can barely burn.
Pervaya approximates the candle,
"Osteregayates! - scandalous thing. - Я ponyaala, what signify lilbov".
A second flame burst forth,
"Osteregayates! - scandalous thing.
Treat broccoli in a single serving and on the fridge.
Deprive what they know, how so.
Dzhalaladdin Rumi
Официальное видео
Смотрите также: