Текст песни
Sancak - Unutulmak Haricinde [Кроме того, чтобы забыться]
Günah sanardın hep o şeytanın yanında durmayı
Ты все время думала, что находиться рядом с дьяволом - грех
Biraz yeter ve sabah olunca parlar elbet gökyüzü
Немного хватит, и, когда наступит утро, небо засияет, конечно
Umut yok olmaz hissedemem ama bakma başka çare yok
Я не могу чувствовать, что надежды нет, но не смотри, другого выхода нет
Çoktan ölüme gözünü kırpar ama bu gözüme çare yok
Ее глаза давно мограют смерти, но моим глазам выхода нет
Bırakta gitsin bırakta bitsin ama eminsin
Брось, пусть уйдет и закончится, ты уверена
Elini birisi tutmayınca hiçte kahraman değilsin
Когда никто не держит тебя за руку, ты вовсе не герой
Elin yok oldu farzet tutunacak hiçbir şey yok
Представь, что руки не стало, держаться не за что
Şimdi anladın mı beni sabaha kin düşer ve dert çekersin
Поняла ли ты меня теперь, к утру появится злоба, и ты будешь мучаться
İlk ışıkların söner fakat gülersin rüya gibi gelir sana bu uyku sonmu dersin
Твои первые огни погаснут, но ты улыбнешься, тебе это покажется сном, скажешь: последний ли это сон
Bi gece tek kalırsan içinden bi şarkı söyle
Если однажды ночью останешься в одиночестве, спой песню от души
O anda üşümediğini ve onun nedeni farkedersin
В тот момент ты заметишь, что не мерзнешь, и почему
Sabredersin kayıp giden o yıldız ömrün olsa
Ты будешь терпеливой, пусть эта упавшая звезда и будет твоей жизнью
Koşup tutarmısın ki can çekişen o hatıransa
Побежав, удержишь ли, если это твое воспоминание, томящее душу
Bırakta kaysın ellerinden öylece usulca konuşmak isteyeceksin o yıldız susunca
Оставь, пусть соскользнут твои руки, если ты захочешь вот так тихо говорить, когда замолчит эта звезда
Karanlık gözüm arkada kalmadı
Темнота, мои глаза не остались позади
Zavallı göremez hiçbir şeyi
Бедняга, не может ничего увидеть
Zamansız gelinir ve gider yine
Несвоевременно приходят и снова уходят
Kapansın yenilip bak kendine
Пусть закроются в себе, будучи побежденными
Savaşsız bi zafer göster bana kanatsız bi melek için ağladım
Покажи мне победу без войны, я плакал из-за бескрылого ангела
Seslenemem duymadılar gözleri döndü karanlığa
Я не могу воскликнуть, не услышали, их глаза обратились в темноту
Kilit misali kapanır her cümle
Каждое предложение закрывается, как замок
Anahtar çok uzakta bazı heceler kalbimde
Ключ очень далеко, некоторые слоги - в моем сердце
Yabancıyım bu güneşe geceler oldu tercüme
Я чужой, этому солнцу ночи стали переводом
Unutulmak haricinde bir duygu yok içimde
Кроме того, чтобы забыться, во мне нет никакого другого чувства
Sarardı sustu konuşamaz tutuldu dilim uzun bir yolda
Мой язык увял и замолчал, перестал говорить на длинной дороге
Kollarımda kalmayan bi derman o ise farklı kolda
Лекарство, не оставшееся в моих руках, оно в других руках
Yarın hiç özlenilmez çünkü dün yaşanmadı
Не будет скучать завтра, потому что не было прожито вчера
Yanımda onca insan içimde hiç kalmadı
Рядом со мной - десятки человек, внутри никого не осталось
Bak bende gördüm her şeyi
Я тоже увидел все
Kapattım yorgun perdeyi
Закрыл усталый занавес
Kabul edemedim aslında ben hep kaybettim demeyi
По сути, я не сумел согласиться, я все время терял смысл
Düşünmeden o yıldızı güne&
Перевод песни
Sancak - Unutulmak Haricinde [Кроме того, чтобы забыться]
Günah sanardın hep o şeytanın yanında durmayı
Ты все время думала, что находиться рядом с дьяволом - грех
Biraz yeter ve sabah olunca parlar elbet gökyüzü
Немного хватит, и, когда наступит утро, небо засияет, конечно
Umut yok olmaz hissedemem ama bakma başka çare yok
Я не могу чувствовать, что надежды нет, но не смотри, другого выхода нет
Çoktan ölüme gözünü kırpar ama bu gözüme çare yok
Ее глаза давно мограют смерти, но моим глазам выхода нет
Bırakta gitsin bırakta bitsin ama eminsin
Брось, пусть уйдет и закончится, ты уверена
Elini birisi tutmayınca hiçte kahraman değilsin
Когда никто не держит тебя за руку, ты вовсе не герой
Elin yok oldu farzet tutunacak hiçbir şey yok
Представь, что руки не стало, держаться не за что
Şimdi anladın mı beni sabaha kin düşer ve dert çekersin
Поняла ли ты меня теперь, к утру появится злоба, и ты будешь мучаться
İlk ışıkların söner fakat gülersin rüya gibi gelir sana bu uyku sonmu dersin
Твои первые огни погаснут, но ты улыбнешься, тебе это покажется сном, скажешь: последний ли это сон
Bi gece tek kalırsan içinden bi şarkı söyle
Если однажды ночью останешься в одиночестве, спой песню от души
O anda üşümediğini ve onun nedeni farkedersin
В тот момент ты заметишь, что не мерзнешь, и почему
Sabredersin kayıp giden o yıldız ömrün olsa
Ты будешь терпеливой, пусть эта упавшая звезда и будет твоей жизнью
Koşup tutarmısın ki can çekişen o hatıransa
Побежав, удержишь ли, если это твое воспоминание, томящее душу
Bırakta kaysın ellerinden öylece usulca konuşmak isteyeceksin o yıldız susunca
Оставь, пусть соскользнут твои руки, если ты захочешь вот так тихо говорить, когда замолчит эта звезда
Karanlık gözüm arkada kalmadı
Темнота, мои глаза не остались позади
Zavallı göremez hiçbir şeyi
Бедняга, не может ничего увидеть
Zamansız gelinir ve gider yine
Несвоевременно приходят и снова уходят
Kapansın yenilip bak kendine
Пусть закроются в себе, будучи побежденными
Savaşsız bi zafer göster bana kanatsız bi melek için ağladım
Покажи мне победу без войны, я плакал из-за бескрылого ангела
Seslenemem duymadılar gözleri döndü karanlığa
Я не могу воскликнуть, не услышали, их глаза обратились в темноту
Kilit misali kapanır her cümle
Каждое предложение закрывается, как замок
Anahtar çok uzakta bazı heceler kalbimde
Ключ очень далеко, некоторые слоги - в моем сердце
Yabancıyım bu güneşe geceler oldu tercüme
Я чужой, этому солнцу ночи стали переводом
Unutulmak haricinde bir duygu yok içimde
Кроме того, чтобы забыться, во мне нет никакого другого чувства
Sarardı sustu konuşamaz tutuldu dilim uzun bir yolda
Мой язык увял и замолчал, перестал говорить на длинной дороге
Kollarımda kalmayan bi derman o ise farklı kolda
Лекарство, не оставшееся в моих руках, оно в других руках
Yarın hiç özlenilmez çünkü dün yaşanmadı
Не будет скучать завтра, потому что не было прожито вчера
Yanımda onca insan içimde hiç kalmadı
Рядом со мной - десятки человек, внутри никого не осталось
Bak bende gördüm her şeyi
Я тоже увидел все
Kapattım yorgun perdeyi
Закрыл усталый занавес
Kabul edemedim aslında ben hep kaybettim demeyi
По сути, я не сумел согласиться, я все время терял смысл
Düşünmeden o yıldızı güne&
Официальное видео
Смотрите также: