Текст песни
Ey yo, ey yo, 2016
Üsküdar-Kadıköy stili 216
Biatch
Voh, voh. Herkes düşman, yapma
Aşka düştü başkan
Başka düştün aşktan
Kaç, kelam kalem kırandan buralarda
Zaman ne kadar değerli or'da?
Bunu bu durumu umruma sor da
Korkuna koy Rap'i
Hani nedir? Kendini kemir!
Beni kâle alma. Seni iplemedim mi?
Kim olduğumu hiç bilmedin mi?
Mickey Mouse'umuzun Minnie'si misin?
Ya da penisimizin menisi misin?
Sen kimsin? Muhattabına al yersin
Para versin, biri biri daha iyi para versin
Biri bana, bana biri, biri bana
Dahiden satılık hainsin bitch
Üstüne kafire tabîsin bitch
Üstüne küfrüme tabîsin
Hiç içime sinmedi hainsen
Ve de kaç açılım aç olana kadar açıklanır
Koş oraya bu rapçi bi' saklanır
Belki sikimin 2002'deki Rap'ini bile bilir ibne
Kelime oyununa yine girer içine
Kıçına ya da yeni işine (vov)
Atletinle bass drum'la bas
Amına koduğumun akıl oyununa kas
Rap ormanında yağmurlu piyasa (Ben as. Aha)
Yani o işler öyle olmaz
Kalbi benle, tabii aklı tinne
Bana yanlış olmaz, hadi konuk
Şimdi izle
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (hadi bakalım)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (hadi bakalım)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Ya da beni bul, para veriyim sus
Susturamadı ki bu bülbülü dut
Seni yarı yolda bırakıyo' taptığın put
Yaşamı sıkı tut
Bir dakikanı bile harcama, dakik ol
Ve de geride kalan her şeyin alevi kor
Boşa koşuyo', bi'çoğunun hedefi yok
Ve de kulak bul, sen hedefini bul
Ben hedefime şut ve geri dönüş yok
Geleceğin içi kof
Her satırımız ise geleceğe not
Bakın dakika dakika kırılyo' pot
Hakikatı bilen bile bile konuşmuyo' çok
Zaten alayı poz, bunu bi' kafana sok
Sepetine dolduranın alayı top
Sen durma, hadi git hedefini bul
Ya hedefine koş, hedefini vur
Zaten benim ruhumun bi' yarısı bağlı
Öteki yarısı ise ağrı
Beden sustuysa kalp bağırır
Yazdıkça düşmanlarım dağılır
Çoğunun boş işlerle yürüyo' namı
Tipi batı ama kafası nazlı yarim
İpini koparıp gelmiş o sanma âlim
Sen harbi cahilsin, yok bi' tarif
Kimine bayramsa, kimine her gün tatil
Kafana yatmayan bi' şeye verme taviz
Zaman acımasız acıtıyo' canı bariz
Gene de hedefe ulaşmak gerekiyo' acil
Ve yolu bul, yolunda sıkı dur
Yerinde soru sor ve çeneni iyi tut
Sen hedefine koş ve hedefini gör
Nişan al, iyi bak, hadi hedefini vur
Salvo
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (hadi bakalım)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (hadi bakalım)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Kendini konumuna kur
Hedefini bul, hedefini vur (aha)
Перевод песни
О нет, о нет, 2016 год.
Стиль Ускюдар-Кадыкёй 216
Биатч
ВОУ ВОУ. Все — враги, не делай этого
Президент влюбился
Ты разлюбил
Бегите от тех, кто здесь ломает слова и карандаши.
Насколько там ценно время?
Спросите меня об этой и этой ситуации
Положите рэп на свой страх
Что это такое? Погрызи себя!
Не игнорируй меня. Разве я не заботился о тебе?
Неужели ты никогда не знал, кто я?
Вы Минни из нашего Микки Мауса?
Или ты семя нашего пениса?
Кто ты? Передайте это своему собеседнику
Дайте деньги, пусть кто-то другой даст больше денег
Один для меня, один для меня, один для меня
Ты предатель, продающийся от гения, сука.
Ты подвластна неверующему, сука
Вы подвержены моему богохульству
Мне это никогда не нравилось, предатель.
А сколько расширений объяснено до тех пор, пока голодный
Беги туда, этот рэпер прячется
Может, он даже знает рэп моего члена 2002 года, пидор
Он снова вступает в игру в слова
В твою задницу или твою новую работу (вов)
Бас с майкой и большим барабаном
Борьба с игрой ума ублюдка
Дождливый рынок в рэп-лесу (я ас. Ага)
Так что дела обстоят не так.
Его сердце со мной, его разум, конечно, со мной.
Я не могу ошибиться, давай, гость
Смотри
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (поехали)
Утвердиться в положении
Найдите свою цель, поразите свою цель
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (поехали)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Или найди меня, я заплачу тебе, чтобы ты заткнулся.
Шелковица не смогла заставить замолчать этого соловья.
Идол, которому ты поклоняешься, подводит тебя
держись за жизнь
Не теряйте ни минуты, приходите вовремя
И держи пламя всего, что осталось позади
Бег напрасно, у многих нет цели
И найди свои уши, найди свою цель
Я разбиваю свою цель, и пути назад нет.
Будущее пусто
Каждая наша линия – это заметка в будущее.
Смотри, горшок разбивается каждую минуту.
Даже те, кто знает правду, мало говорят
Уже много поз, вбейте это в голову
У того, кто наполняет свою корзину, много мячей
Не останавливайся, иди и найди свою цель
Либо бегите к своей цели, поразите свою цель
Уже половина моей души связана
Другая половина - боль
Если тело молчит, сердце кричит
Пока я пишу, мои враги расходятся
Название «большинство из них ходят по пустым местам»
Я западный тип, но наполовину застенчивый.
Не думай, что он порвал верёвку и пришёл сюда, учёный.
Вы действительно невежественны, рецепта нет.
Для кого-то каждый день праздник, для кого-то каждый день праздник.
Не идите на компромисс в том, что вам не нравится.
Время беспощадно ранит, это очевидно
Все-таки надо достичь цели, срочно
И найди путь, оставайся твердым на своем пути
Задавайте соответствующие вопросы и держите рот на замке
Ты бежишь к своей цели и видишь свою цель
Прицельтесь, внимательно посмотрите, идите вперед и поразите цель.
Залп
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (поехали)
Утвердиться в положении
Найдите свою цель, поразите свою цель
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (поехали)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)
Утвердиться в положении
Найди свою цель, порази свою цель (ага)