Текст песни
Yrics
Sheri lau wivu taniua
Sina budi niachane nalo
Naye Mterehemezi atanijalia
Wangu wa thamani na dhati pana nia
Ndiposa sina pressure mama
Ndiposa sina mbio mummy
Mwendo pole wa kobe
Mwendo kasi ni ole, mamaa
Ulinena nina kiatu moja kusudi nami si taipu yako
Kasisitiza japo na makali mapenzi kwako sharti yalipwe
Katafakari aushini mwangu mwote katabiri mie fukara
Katafakari aushini mwangu mwote katabiri mie fukara
Sheri be ipara(baby baby babyna)
Jaber be ipara(mamaa)
Bebina bipara(baby baby babyna)
Mamaa mamaa...
Sheri be ipara(baby baby babyna)
Jaber be ipara(mamaa)
Bebina bipara(baby baby babyna)
Mamaa mamaa...
I'm already on rues for granting rapt attention
Loving you girl subjected me to oppression
I had to put on hold my dearest ambitions
I bet I tell no lie and I live it to your discretion
That you're a treasure girl is a heightened manipulation
I had to settle on non but to clinch on my deviation
That's my source of trust and promising elation,elation I swear now shun
Friend turning to a fiend
Obscuring my links
Life lacking hints
But still I had to sprint
Whatchu really think when you threw me in the bin
I'm glowing all by grace but I'm pretty sure you never thought I'd ever glitter again,I'd ever glitter again...
Sheri be ipara(baby baby babyna)
Jaber be ipara(mamaa)
Bebina bipara(baby baby babyna)
Mamaa mamaa...
Sheri be ipara(baby baby babyna)
Jaber be ipara(mamaa)
Bebina bipara(baby baby babyna)
Mamaa mamaa...
Перевод песни
Текст песни
Шери, даже если ревность меня погубит,
Я не должна от неё отрекаться.
И Тот, кто милостив, дарует мне желаемое;
Моё драгоценное и искреннее сердце переполнено жаждой.
Тогда на меня не будет давить груз, мама,
Тогда мне не придется никуда бежать, мамочка.
Медленный шаг черепахи —
А быстрый темп сулит лишь горе, мама.
Ты говорила, что я «обута лишь в один башмак» — и не просто так; что я не в твоем вкусе.
Ты настаивала: пусть это и жестоко, но за твою любовь нужно платить.
Ты оглядела всю мою жизнь и предрекла мне бедность.
Ты оглядела всю мою жизнь и предрекла мне бедность.
Шери, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Джабер, будь осторожна (мама)
Бебина, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Мама, мама...
Шери, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Джабер, будь осторожна (мама)
Бебина, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Мама, мама...
Я уже расплачиваюсь за то, что уделяла тебе столько внимания.
Любовь к тебе, девочка, обернулась для меня угнетением.
Мне пришлось отложить в сторону мои самые заветные мечты.
Клянусь, я ничуть не лгу, и оставляю это на твое усмотрение.
Твои слова о том, что ты — сокровище, были лишь изощренной манипуляцией.
Мне не оставалось ничего иного, кроме как ухватиться за свой собственный путь.
В этом — источник моего доверия и обещанного ликования; ликования, от которого я теперь, клянусь, отвернулась.
Друг превратился в злодея,
Запутав все мои связи,
Жизнь лишилась ориентиров,
Но мне всё равно пришлось бежать изо всех сил.
О чем ты вообще думала, когда выбрасывала меня, словно мусор?
Я сияю лишь благодаря благодати, но я уверена: ты и подумать не могла, что я снова заблещу, что я снова заблещу...
Шери, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Джабер, будь осторожна (мама)
Бебина, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Мама, мама...
Шери, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Джабер, будь осторожна (мама)
Бебина, будь осторожна (детка, детка, малышка)
Мама, мама...