Текст песни
Федерико Лорка
МАЛЕНЬКИЙ ВЕНСКИЙ ВАЛЬС
Десять девушек едут Веной.
Плачет смерть на груди гуляки.
Есть там лес голубиных чучел
и заря в антикварном мраке.
Есть там залы, где сотни окон
и за ними деревьев купы...
О, возьми этот вальс,
этот вальс, закусивший губы.
Этот вальс, этот вальс,
полный смерти, мольбы и вина,
где шелками играет волна.
Я люблю, я люблю, я люблю,
я люблю тебя там, на луне,
и с увядшею книгой в окне,
и в укромном гнезде маргаритки,
и в том танце, что снится улитке...
Так порадуй теплом
этот вальс с перебитым крылом.
Есть три зеркала в венском зале,
где губам твоим вторят дали.
Смерть играет на клавесине,
и танцующих красят синим,
и на слезы наводит глянец...
А над городом - тени пьяниц...
О, возьми этот вальс,
на руках умирающий танец.
Я люблю, я люблю, мое чудо,
Я люблю тебя вечно и всюду,
и на крыше, где детство мне снится,
и когда ты поднимешь ресницы,
а за ними, в серебряной стуже, -
старой Венгрии звезды пастушьи,
и ягнята, и лилии льда...
О возьми этот вальс,
этот вальс "Я люблю навсегда".
Я с тобой танцевать буду в Вене
в карнавальном наряде реки,
в домино из воды и тени.
Как темны мои тростники!..
А потом прощальной данью
я оставлю эхо дыханья
в фотографиях и флюгерах,
поцелуи сложу перед дверью -
и волнам твоей поступи вверю
ленты вальса, скрипку и прах.
Перевод А.Гелескула
Перевод песни
Federico Lorca
LITTLE VIENNA WALTZ
Ten girls are traveling by Vienna.
Crying death on revelers chest.
Is there a forest of pigeons stuffed there
and the dawn in the antique gloom.
There are halls with hundreds of windows
and after them the tree of the clumps ...
Oh, take this waltz,
this waltz bit my lips.
This waltz, this waltz,
full of death, pleading and wine,
where silks play the wave.
I love, I love, I love,
i love you there on the moon
and with a faded book in the window,
and in the nest daisy's nest,
and in that dance that the snail is dreaming ...
So please warm
this waltz with a broken wing.
There are three mirrors in the Viennese hall,
Where your lips are echoed.
Death plays the harpsichord,
and the dancers are painted blue,
and leads to tears gloss ...
And over the city - the shadows of drunks ...
Oh, take this waltz,
in the hands of a dying dance.
I love, I love, my miracle,
I love you forever and everywhere,
and on the roof where I dream of childhood
and when you lift your eyelashes,
and behind them, in a silver cold, -
star of old shepherd's star
and lambs and ice lilies ...
Oh, take this waltz,
this waltz & quot; I love forever & quot ;.
I will dance with you in Vienna
in the carnival attire of the river,
in dominoes of water and shade.
How dark are my reeds! ..
And then a farewell tribute
I will leave an echo of breath
in photos and weathercocks,
kisses folded in front of the door -
and I will entrust your waves
waltz ribbons, violin and dust.
Translation by A. Gelescula
Официальное видео