Текст песни
Мы бок о бок шли с тобой и шагали не спеша,
Смеялись, говоря, о тех вещах, что неважны, и мечту объединить с тобою смогли.
Слышу звук тех дней сейчас, стоит только лишь замолчать,
Громкий голос твой оранжевый всем цвет принесет, окрасив город им.
Без тебя мне свет не мил, скучно так, даже хочется выть…
Но скажу когда тебе, ты посмеешься надо мной!
Лишь могу на вещи смотреть, что тогда меня связали с тобой,
Потому тот блеск в груди никто не в силах затмить!
Так словно дождь прошел, отчистив небеса…ярчайший свет на сердце у меня,
Ведь я помню до сих пор, как улыбался ты, и улыбаюсь я, ты силы мне придал!
С тобой в тот день себя как дети мы вели…невинны ведь, так словно ребятня,
Все сезоны проживу и в себе их сохраню, потому сейчас я в завтра все ж пойду…
Каждый раз, как я одна, неприятно на душе…
Может потому, ночью не усну, ведь могу с тобой поговорить.
Не пойму предпримешь что, лишь вдали увидишь будущее,
А что же я увидать смогу, отсюда не уходя!
Город наш закат сумел весь в оранжевый окрасить тогда,
Потому я слезы все в себе сдержать смогу!...
Среди блестящих звезд, что в небе нам горят…любовь моя к тебе вдруг родилась,
Пусть и станешь ты другим, а может быть и нет …я не против уж совсем, ведь все же это ты.
Когда-нибудь с тобой все же повзрослеем мы, друзья тогда будут рядом каждый день
И тогда, надеюсь, мы вновь увидимся с тобой, приведя сюда семью и всех друзей…
Так словно дождь прошел, отчистив небеса…ярчайший свет на сердце у меня,
Ведь я помню до сих пор, как улыбался ты, и улыбаюсь я, ты силы мне придал.
Среди блестящих звезд, что в небе нам горят…любовь моя к тебе вдруг родилась,
Все сезоны проживу и в себе их сохраню, потому сейчас я в завтра все ж пойду!
Выбрать мне пора поскорей одну мечту…
chiisa na kata o narabete aruita
nandemonai koto de waraiai onaji yume o mitsumeteita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenjiiro ni somaru machi no naka
kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
samishii to ieba warawareteshimau kedo
nokosareta mono nandomo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaiteru
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
meguru kistetsu o kakenukuteiku sorezore no ashita o mite
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashitsudzuketeita
kimi wa korekara nani o miteikundarou
watashi wa koko de nani o miteiku no darou
shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azuketemiru
nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakutemo kawatteshimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeru to ii na
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenuketeiku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
Перевод песни
We walked side by side with you and walked slowly,
They laughed, speaking, about those things that are not important, and they managed to unite the dream with you.
I can hear the sound of those days now, it's just silenced,
A loud voice of your orange will bring color to all, painting the city to them.
Without you, the light is not nice to me, it's boring so, I even want to howl ...
But I will say when you are, you will laugh at me!
Only I can look at things, that then I was tied up with you,
Because that shine in the chest, no one can outshine!
As if the rain had passed, having cleared the heavens ... the brightest light on my heart,
After all, I still remember how you smiled, and I smile, you gave me strength!
With you that day, we behaved like children as children ... innocent because, as if they were children,
All the seasons will live and in themselves they will be saved, because now I'm going to tomorrow ...
Every time I'm alone, it's unpleasant at heart ...
Maybe that's why I can not sleep at night, because I can talk to you.
I do not understand what you're going to do, only you'll see the future in the distance,
And what can I see, I can not leave from here!
The city our sunset managed all in orange to color then,
Therefore, I can keep all tears in myself! ...
Among the brilliant stars that are burning in the sky ... my love for you was suddenly born,
Let and will you become another, and can be and is not present ... I not against absolutely, in fact all this you.
Someday you will still grow up, friends will be there every day
And then, I hope, we'll see you again, bringing here a family and all friends ...
As if the rain had passed, having cleared the heavens ... the brightest light on my heart,
After all, I still remember how you were smiling, and I smile, you gave me strength.
Among the brilliant stars that are burning in the sky ... my love for you was suddenly born,
All the seasons will live and in themselves they will be saved, because now I'm going to tomorrow all!
It's time for me to choose one dream sooner ...
chiisa na kata o narabete aruita
nandemonai koto de waraiai onaji yume o mitsumeteita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenjiiro ni somaru machi no naka
kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
samishii to ieba warawareteshimau kedo
nokosareta mono nandomo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaiteru
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
meguru kistetsu o kakenukuteiku sorezore no ashita o mite
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashitsudzuketeita
kimi wa korekara nani o miteikundarou
watashi wa koko de nani o miteiku no darou
shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azuketemiru
nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakutemo kawatteshimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeru to ii na
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenuketeiku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande