Текст песни ShoCeTake - Драконий царь

  • Исполнитель: ShoCeTake
  • Название песни: Драконий царь
  • Дата добавления: 25.05.2018 | 15:15:11
  • Просмотров: 301
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

пролог. В обителях речных на скальных рифах
Жил царь драконов старичок - Лун-Ван.
О нём ходило много разных мифов,
И в них он верил часто даже сам.

Он приносил дожди живительные в поле,
Кропил святой росою сакуры сады.
И был с той влагой делать всё он волен,
То засуху нести, то беды от воды.

1. Но вот однажды приключилось горе.
Царь захворал, не знав иной беды.
Он посылал гонцов за лекарями в море,
Но не было таких, кто жил в краях воды,

Кто мог бы излечить недуг дракона,
А свет ему казался весь не мил.
И жалом в голову впилась корона -
Царь больше на калеку походил.

2. И вот решил он, обернувшись в старца,
Искать спасенья у земных людей.
Достав волшебный посох свой из ларца,
Надев личину, вышел из дверей.

И, тут же, по миру бродить пустился,
Ища целителей и разных знахарей.
Никто не мог помочь, но он богам молился.
Так прошло немало жутких дней.

3. Нашёл он все же в мире чудотворца,
Тот заподозрил: - Ты не из людей?
Лун-Ван ответил: - Да, во мне иное сердце,
Я царь драконий - бог речных ветвей!

Мудрец сказал: - Яви реальный облик!
Иначе мне причину хвори не узнать…
Царь согласился, мучаясь от боли:
- Что ж придется вновь драконом стать.

4. И в облике своем дракон тогда явился
И лекарь тело бедолаги осмотрел
Под чешую ехидный паразит забился.
Мудрец там сколопендру рассмотрел.

Достав ту тварь и рану смазав мазью,
Он отпустил счастливого царя...
С тех пор дракон не гневался ни разу,
Людей земных дождём благодаря.

Перевод песни

prologue. In the mansions of the river on rocky reefs
The old dragon king Lun-Wan lived.
About him there were many different myths,
And he often believed in them himself.

He brought rains of life-giving in the field,
He dug gardens with holy dew of sakura.
And he was free to do everything with that moisture,
That drought to bear, then the troubles of water.

1. But one day, misfortune happened.
The king fell ill, not knowing a different calamity.
He sent messengers for the healers in the sea,
But there were none who lived in the water's edge,

Who could cure the ailment of the dragon,
And the light seemed all the same to him.
And a sting into his head was a crown -
The king was more like a cripple.

2. And so he decided, turning into an old man,
Seeking salvation from the earthly people.
Taking your magic staff out of the casket,
Having put on the mask, he left the door.

And, right there, he started to wander around the world,
Seeking healers and various healers.
No one could help, but he prayed to the gods.
So many terrible days passed.

3. He found in the world of the miracle worker,
He suspected: - You're not from people?
Lun-Wan replied: - Yes, in me a different heart,
I am the dragon king, the god of river branches!

The sage said: "Show real appearance!"
Otherwise, I can not be told the reason ...
The king agreed, tormented by pain:
"Well, we'll have to become a dragon again."

4. And in the guise of his dragon then appeared
And the doctor looked at the body of the poor fellow
Under scales, the malicious parasite hammered.
The sage scroloped there.

Got that creature and wound smeared with ointment,
He dismissed the happy king ...
Since then, the dragon has not been angry at all,
Earthly people are in the rain thanks to.

Смотрите также:

Все тексты ShoCeTake >>>