Текст песни
Installez-vous, installez-vous
Mettez-vous à l'aise
Ouais
On est pas pressés
Y a-t-il un point par lequel vous désirez commencer?
Euh, non, pas vraiment
Vous en êtes sûr?
Ce n'est pas anodin ce qu'il vous est arrivé
Ce qu'il faut à tout prix éviter, c'est le déni
Est-ce que vous vous rendez bien compte de ce qui vous arrive?
Vous venez d'être diagnostiqué schizophrène
J'ai 400 démons qui d'mandent qu'à sortir
400 les fois où j'ai pensé à te faire 400
Pas l'choix, faut qu'j'investisse et faut
Faut qu'j'investisse c'est chaud
J'saute de la tour en balle, coup d'vent, courant d'air
So lala dans la go
Dans l'actu ça sent la daube
Quand j'arrive en plus j'suis sou
Teuteu j'm'arrête plus c'est fou
Pas si simple la vie alors, pas si simple hein?
J'étais posé dans l'temps j'étais québlo dans l'faux
Dans l'fond, qui de toi et moi peut prétendre être réel, gros?
Qui de toi et moi fera à l'autre un réel trou?
J'l'aimais bien, dommage que ce soit une réelle pute
J'ai vraiment cru mais j'ai pas vraiment pu
Shoo-shoo-shooter sur le T5, il a vraiment plu
Négro là-bas ça coupe des têtes c'est vraiment cru
C'est gênant à force, me parler d'rap
Parle-moi Khaliss, parle-moi d'la vie
Heu, okay
Avez-vous des antécédents?
Un moment de votre vie où vous auriez ressenti je sais pas
Une fissure?
Fissure de vie dans la voix
J'suis sur Paris c'est pas la joie
Me rappelle pas c'est pas la peine
À ces verseaux c'est pas la pleine
C'est pas la lune, c'est pas So, c'est personne
J'suis dans (?) on réveillera tout l'quartier (han, han)
Ça dit quoi depuis l'époque avion en papier?
Dans la ville je fais le tour c'est nous les meilleurs
Hey, hey (han, han, han)
J'brasse j'brasse et j'rentre au pays
Sse-lia sous scellé
Hey, eux ils ont dit So séisme
Mon gars c'est sérieux, hey
Elle a donné son cœur, hey
Hey, hey
J'brasse j'brasse et j'rentre au pays
Sse-lia sous scellé
Hey, eux ils ont dit So séisme
Mon gars c'est sérieux, hey
Hey, hey (coup d'vent)
Hey
Перевод песни
Садись, садись.
Устраивайся поудобнее.
Ага.
Мы никуда не торопимся.
Хочешь начать с чего-нибудь?
Э-э, нет, не совсем.
Ты уверен?
То, что с тобой случилось, — не пустяк.
То, чего ты должен избегать любой ценой, — это отрицание.
Ты действительно понимаешь, что с тобой происходит?
Тебе только что поставили диагноз «шизофрения».
У меня 400 демонов, которые только и ждут, чтобы вырваться на свободу.
400 раз я думал о том, чтобы сделать с тобой 400.
Выбора нет, я должен вложиться, и я должен.
Я должен вложиться, это тяжело.
Я прыгаю с башни, как мячик, порыв ветра, сквозняк.
Так что ля-ля на ходу.
В новостях пахнет дерьмом.
Когда я приезжаю, я ещё и пьяный.
Блин, я не могу остановиться, это безумие. Жизнь не так проста, правда?
Я обосновался во времени, я был квебло в фальшивке.
В глубине души, кто из нас с тобой может похвастаться реальным, братан?
Кто из нас с тобой сделает другого настоящей дырой? Она мне нравилась, жаль, что она настоящая шлюха.
Я правда в это верил, но не мог.
Кыш-шу-шу на Т5, лил настоящий дождь.
Вон там, ниггер, они режут головы, это очень сыро.
Стыдно говорить со мной о рэпе.
Поговори со мной, Халисс, поговори со мной о жизни.
Э-э, ладно.
У тебя есть какая-нибудь история?
Момент в жизни, когда ты почувствовал, я не знаю,
трещину?
трещину жизни в голосе.
Я в Париже, это не радостно.
Не напоминай мне, оно того не стоит.
Для этих Водолеев это не полнолуние.
Это не луна, это не... Так что это никого.
Я в (?), мы разбудим весь район (ха-ха).
Как там всё было со времён бумажных самолётиков? Я объезжаю весь город, мы лучшие.
Эй, эй (хан, хан, хан).
Я варю, варю и возвращаюсь за город.
Сселия под замком.
Эй, они сказали: "Землетрясение".
Мужик, это серьёзно, эй.
Она отдала своё сердце, эй.
Эй, эй.
Я варю, варю и возвращаюсь за город.
Сселия под замком.
Эй, они сказали: "Землетрясение".
Мужик, это серьёзно, эй.
Эй, эй (порыв ветра)
Эй
Смотрите также: