Текст песни
Please, don't put it into words
'Cause I fear what you're thinking
It's gonna make it hurt
You better not try to make me
Believe in someone new
Faithless, on my way
Defenseless from my heart, won't you be?
Heartless, here with me
Breathless, from this night's misery
This night will start the exile, run
Now, you tell me what it was worth
Was it meant to be broken?
The circle that wouldn't shed a single tear
And now you wanna redirect me
From the face of the earth
Not willing to share your time
Not near, not far
I'm just a spectator, once loved
Just fear, just scars
A sheer introduction to what I've lost, to what I've lost
Faithless, on my way
Defenseless from my heart, won't you be?
Heartless, here with me
Breathless, from this night's misery
(From this night's misery)
One more endless night
To notice all the things I have to be
Faithless, on my way
Won't forgive, from my heart, won't you be?
Heartless, here with me
Breathless, from this night's misery
This night will start the exile, run
Перевод песни
Пожалуйста, не говорите словами
Потому что я боюсь, что ты думаешь
Это сделает это больно
Тебе лучше не пытаться сделать меня
Верю в кого -то нового
Неверный, в моем пути
Беззащитный от моего сердца, не так ли?
Бессердечно, здесь со мной
Затаив дыхание, от страданий этой ночи
Эта ночь начнет изгнание, беги
Теперь ты говоришь мне, что это стоило
Это должно было быть сломано?
Круг, который не пролит ни разу
А теперь ты хочешь перенаправить меня
С лица земли
Не желая делиться своим временем
Не рядом, недалеко
Я просто зритель, когда -то любил
Просто бойтесь, просто шрамы
Явное введение в то, что я потерял, к тому, что я потерял
Неверный, в моем пути
Беззащитный от моего сердца, не так ли?
Бессердечно, здесь со мной
Затаив дыхание, от страданий этой ночи
(С страданий этой ночи)
Еще одна бесконечная ночь
Чтобы заметить все, что я должен быть
Неверный, в моем пути
Не прощай, из моего сердца, не так ли?
Бессердечно, здесь со мной
Затаив дыхание, от страданий этой ночи
Эта ночь начнет изгнание, беги
Смотрите также: