Текст песни
Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it's black sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a thought for the ways of men
We set sail for the Spanish Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate's bride
She gave him the pistol and the sword at his side
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I'd give three ships of Spanish gold
To see my love again
Full fathom five my true love lies
In a fine wooden casket with gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate's bride?
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
Here in the light at the edge of the world
He'd wait for a ship with it's black sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that he knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I'd give three ships of Spanish gold
To see my love again
Иногда на рассвете на краю мира
Появляется призрак шхуны с убранными черными парусами,
И каждую ночь она стремится приблизиться к берегу
В мечтах о познанной любви.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Мы шли в Карибское море,
Чтоб грабить корабли испанской короны.
И юная дева пожелала стать невестой пирата,
Подарив ему мушкет и клинок.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.
Моя преданная любовь лежит на глубине 5 саженей
В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
Где же былая слава и где гордость?
Где счастье невесты пирата?
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Здесь на рассвете на краю вселенной
Он будет ждать шхуну с убранными черными парусами.
И каждый день он стремится остаться на берегу
В мечтах о потерянной жизни.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.
Перевод песни
Иногда в свете на краю света
Это призрак корабля с его черным парусом
И ночь за ночью она будет стоять на берегу
И мечтать о любви, которую она знала раньше
Прилив катится, прилив катится
Без мысли о путях мужчин
Мы отправились в плавание на испанском Майн
Ограбить корабли королевы Испании
И она будет невестой его пирата
Она дала ему пистолет и меч на его стороне
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях мужчин
Я бы отдал три корабля испанского золота
Чтобы увидеть мою любовь снова
Полная пятая моя истинная любовь лежит
В прекрасной деревянной шкатулке с золотом на глазах
Где слава и где гордость?
Где радость пиратской невесты?
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях мужчин
Здесь, в свете на краю света
Он будет ждать корабль с его черным парусом
И день за днем он будет стоять на берегу
И мечтать о жизни, которую он знал раньше
Прилив катится, прилив катится
Без заботы о путях мужчин
Я бы отдал три корабля испанского золота
Чтобы увидеть мою любовь снова
Иногда на рассвете на краю мира
Появляется призрак шхуны с убранными черными парусами,
И каждую ночь она стремится приблизиться к берегу
В мечтах о познанной любви.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Мы шли в Карибское море,
Чтоб грабить корабли испанской короны.
Желаю стать невестой пирата,
Подарив ему мушкет и клинок.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Чтобы вновь её увидеть, моя любовь.
Моя преданная любовь лежит на глубине 5 саженей
В изящном изображении с золотыми монетами на глазах.
Где же былая слава и где гордость?
Где счастье невесты пирата?
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Здесь на рассвете на краю вселенной
Он будет ждать шуну с убранными черными парусами.
Он хочет остаться на берегу
В мечтах о потерянной жизни.
Прилив сменяет отлив,
Без мысли о путях людей.
Три корабля с испанским золотом отдал бы,
Чтобы вновь её увидеть, моя любовь.
Смотрите также: