Текст песни
rloschen ist der helle Stern der hohen Amelungen. O Dietrich teurer Held von Bern, dein Heerschild ist gesprungen. Das Feige siegt - das Edle fällt - und Treu und Mut verderben. Die Schurken sind die Herrn der Welt: Auf, Goten, lasst uns sterben!
Wo die Lavaklippen ragen an dem Fuße des Vesusvs, durch die Nachtluft hört man klagen Töne tiefen Weherufs. Denn ein Fluch von tapfern Toten lastet auf dem Felsenring: Und es ist das Volk der Goten, das hier erbärmlich untergeht.
O schöner Süd, o schlimmes Rom, o süße Himmelsbläue. O blutgetränkter Tibetstrom - o falsche welsche Treue. Noch hegt der Nord manch kühnen Sohn als unsres Hasses Erben! Der Rache Donner grollen schon: Auf, Goten, lasst uns sterben!
Wo die Lavaklippen ragen an dem Fuße des Vesusvs, durch die Nachtluft hört man klagen Töne tiefen Weherufs. Denn ein Fluch von tapfern Toten lastet auf dem Felsenring: Und das ist das Volk der Goten, das hier glorreich untergeht. Das hier glorreich untergeht.
Auch unser Stern glüht nicht mehr, wir sehen ihn schon fallen. Doch nicht geschlagen von Feindesheer, Schuld gebe ich uns allen. Wenn auf Erden die Feigheit siegt, muss das Edle fallen. Ein Volk sich nach dem Winde biegt, Schuld gebe ich uns allen.
Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt. Ist der Glanz des hehren Volkes am eigenen Verrat zerschellt. Denn der Fluch von Angst und Selbsthass lastet auf uns unentwegt. Und es ist das Volk der Deutschen, das hier erbärmlich untergeht. Das hier erbärmlich untergeht. Das hier erbärmlich untergeht. Das hier erbärmlich untergeht.
Перевод песни
rloschen - яркая звезда высокого Амелунгена. О Дитрих, дорогой герой Берна, твой щит треснул. Фиги побеждают - благородные падают - а верность и храбрость портятся. Злодеи - хозяева мира: вверх, готы, умрем!
Там, где лавовые скалы выступают у подножия горы Везус, в ночном воздухе можно услышать звуки глубокого горя. Ибо проклятие храбрых мертвецов тяготеет к каменному кольцу: И это люди готов терпят несчастье здесь.
О прекрасный юг, о плохой Рим, о сладкое голубое небо. О пропитанная кровью река Тибета - О ложная верность миру. Север по-прежнему дорожит многими смелыми сыновьями как наследниками нашей ненависти! Гром мести уже грохочет: Вставайте, готы, давайте умрем!
Там, где у подножия Везуса выступают лавовые скалы, в ночном воздухе можно услышать звуки глубокого горя. Потому что проклятие храбрых мертвецов давит на кольцо скалы: И это люди готов, которые славно спускаются сюда. Здесь все идет великолепно.
Наша звезда тоже больше не светится, мы уже видим, как она падает. Но я виню всех нас, не побежденных вражеской армией. Когда трусость побеждает на земле, благородный должен пасть. Люди склоняются к ветру, я виню всех нас.
От Мааса до Мемеля, от Адидже до Пояса. Разве великолепие знатных людей разрушено их собственным предательством. Потому что проклятие страха и ненависти к себе давит на нас постоянно. И это люди немцев, которые терпят поражение здесь. Это ужасно здесь. Это ужасно здесь. Это ужасно здесь.