Текст песни
Сл. Considine, теперь народное.
Considine уехал в из Ирландии в Америку, чтобы заработать денег и пожениться. Но он заболел, и в 23 года перед смертью написал это стихотворение и отправил его домой.
Last night as I lay dreaming of pleasant days gone by,
Me mind bein´ bent on rambling to Ireland I did fly,
I stepped on board a vision and followed with the will,
When next I came to anchor at the cross near Spancil Hill.
Being on the twenty-third of June, the day before the fair,
When Ireland's sons and daughters in crowds assembled there
The young, the old, the brave and the bold, their duty to fulfill,
At the parish church of Clooney, a mile from Spancil Hill.
I went to see my neighbours, to hear what they might say,
The old ones were all dead and gone, and the young ones turning grey
I met the tailor Quigley, he's as bold as ever still,
Sure he used to make my britches when I lived in Spancil Hill.
I paid a flying visit to my first and only love,
She's as fair as any lily and gentle as a dove
She threw her arms around me, saying "Johnny, I love you still"
Ah she's Nell, the farmer's daughter, the pride of Spancil Hill
I dreamt I held and kissed her as in the days of yore
She said "Johnny you're only joking, as many's the time before"
The cock he crew in the morning, he crew both loud and shrill,
I awoke in California, many miles from Spancil Hill.
Перевод песни
Сл. Considine, теперь народное.
Considine уехал в Ирландию в Америку, чтобы заработать денег и пожениться. Но он заболел, и в 23 года перед смертью написал это стихотворение и отправил его домой.
Прошлой ночью, когда я лежал, мечтая о прошедших приятных днях,
Я собираюсь бродить по Ирландии, я летал,
Я ступил на борт видения и волей последовал,
В следующий раз я бросил якорь у креста возле Спенсил-Хилл.
Находясь двадцать третьего июня, за день до ярмарки,
Когда сыновья и дочери Ирландии собирались толпами
Молодые, старые, храбрые и смелые, их долг исполнить,
В приходской церкви Клуни, в миле от Спенсил-Хилл.
Я пошел к своим соседям, чтобы послушать, что они могут сказать,
Старые все были мертвы и ушли, а молодые поседели
Я познакомился с портным Куигли, он по-прежнему смел,
Конечно, он делал мне штаны, когда я жила в Спенсил-Хилл.
Я налетал в гости к своей первой и единственной любви,
Она прекрасна, как лилия, и нежна, как голубь.
Она обняла меня и сказала: «Джонни, я все еще люблю тебя».
Ах, она Нелл, дочь фермера, гордость Спенсил Хилл
Мне снилось, что я обнимал и целовал ее, как в былые дни
Она сказала: "Джонни, ты просто шутишь, как и раньше"
Петух, которым он управляет утром, он и громкий, и пронзительный,
Я проснулся в Калифорнии, за много миль от Спенсил-Хилл.
Смотрите также: