Текст песни
(Clopin )
Morning in Paris, the city awakes
To the bells of Notre Dame
The fisherman fishes, the bakerman bakes
To the bells of Notre Dame
To the big bells as loud as the thunder
To the little bells soft as a psalm
And some say the soul of the city's
The toll of the bells
The bells of Notre Dame
Listen, they're beautiful, no?
So many colors of sound, so many changing moods
Because you know, they don't ring all by themselves
- They don't? -
No, silly boy.
Up there, high, high in the dark bell tower
lives the mysterious bell ringer.
Who is this creature - Who? -
What is he? - What? -
How did he come to be there - How? -
Hush, and Clopin will tell you
It is a tale, a tale of a man and a monster.
Dark was the night when our tale was begun
On the docks near Notre Dame
(Man #1)
Shup it up, will you!
(Man #2)
We'll be spotted!
(Gypsy)
Hush, little one.
(Clopin)
Four frihtened gypsies slid silently under
The docks near Notre Dame
(Man #3)
Four guilders for safe passage into Paris
(Clopin)
But a trap had been laid for the gypsies
And they gazed up in fear and alarm
At a figure whose clutches
Were iron as much as the bells
(Man #4)
Judge Claude Frollo
(Clopin)
The bells of Notre Dame
Chorus
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
(Clopin)
Judge Claude Frollo longed
To purge the world
Of vice and sin
(Chorus)
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
(Clopin)
And he saw corruption
Ev'rywhere
Except within
(Frollo)
Bring these gypsy vermin to the palace of justice
(Guard)
You there, what are you hiding?
(Frollo)
Stolen goods, no doubt. Take them from her
(Clopin)
She ran
(Chorus)
Dies irae, dies illa (Day of wrath, that day)
Solvet saeclum in favilla (Shall consume the world in ashes)
Teste David cum sibylla (As prophesied by David and the sibyl)
Quantus tremor est futurus (What trembling is to be)
Quando Judex est venturus (When the Judge is come)
(Gypsy)
Sanctuary, please give us sanctuary
(Frollo)
A baby? A monster!
(Archdeacon)
Stop!
(Clopin)
Cried the Archdeacon
(Frollo)
This is an unholy deamon.
I'm sending it back to hell, where it belongs.
(Archdeacon)
See there the innocent blood you have spilt
On the steps of Notre Dame
(Frollo)
I am guiltless. She ran, I pursued.
(Archdeacon)
Now you would add this child's blood to your guilt
On the steps of Notre Dame
(Frollo)
My conscience is clear
(Archdeacon)
You can lie to yourself and your minions
You can claim that you haven't a qualm
But you never can run from
Nor hide what you've done from the eyes
The very eyes of Notre Dame
(Chorus)
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
(Clopin)
And for one time in his life
Of power and control
(Chorus)
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
(Clopin)
Frollo felt a twinge of fear
For his immortal soul
(Frollo)
What must I do?
(Archdeacon)
Care for the child, and raise it as your own
(Frollo)
What? I'd be settled with this misshapen ...?
Very well. Let him live with you, in your church.
(Archdeacon)
Live here? Where?
(Frollo)
Anywhere
Just so he's kept locked away
Where no one else can see
The bell tower, perhaps
And who knows, our Lord works in mysterious ways
Even this foul creature may
Yet prove one day to be
Of use to me
(Clopin)
And Frollo gave the child a cruel name
A name that means half-formed--Quasimodo
Now here is a riddle to guess if you can
Sing the bells of Notre Dame
Who is the monster and who is the man?
(Clopin and Chorus)
Sing the bells, bells, bells, bells
Bells, bells, bells, bells
Bells of Notre Dame
Перевод песни
(Клопен)
Утром в Париже город просыпается
Под колокола Нотр-Дама
Рыбак ловит рыбу, пекарь печет
Под колокола Нотр-Дама
К большим колоколам, громким, как гром
К колокольчикам мягким, как псалом
А некоторые говорят, что душа города
Звон колоколов
Колокола Нотр-Дама
Слушай, они красивые, да?
Так много цветов звука, так много меняющихся настроений
Потому что вы знаете, они не звонят сами по себе
- Нет? -
Нет, глупый мальчик.
Там, высоко, высоко в темной колокольне
живет таинственный звонарь.
Кто это существо? Кто? -
Что он? - Какой? -
Как он оказался там - Как? -
Тише, и Клопен тебе скажет
Это сказка о человеке и чудовище.
Темной была ночь, когда началась наша сказка
На доках возле Нотр-Дама
(Мужчина №1)
Да ладно тебе!
(Мужчина # 2)
Нас заметят!
(Цыганка)
Тише, малышка.
(Клопен)
Четыре паршивых цыгана бесшумно скользнули под
Доки возле Нотр-Дама
(Мужчина # 3)
Четыре гульдена за безопасный проезд в Париж
(Клопен)
Но для цыган была устроена ловушка
И они смотрели в страхе и тревоге
У фигуры, чьи когти
Были железа столько же, сколько колокола
(Мужчина №4)
Судья Клод Фролло
(Клопен)
Колокола Нотр-Дама
хор
Кайри Элисон (Господи помилуй)
(Клопен)
Судья Клод Фролло очень хотел
Очистить мир
Порока и греха
(Хор)
Кайри Элисон (Господи помилуй)
(Клопен)
И он увидел коррупцию
Ev'rywhere
За исключением
(Фролло)
Принесите этих цыганских паразитов во дворец правосудия
(Охранник)
Ты там, что прячешь?
(Фролло)
Воровство, без сомнения. Возьми их у нее
(Клопен)
Она бежала
(Хор)
Dies irae, dies illa (День гнева, в тот день)
Solvet saeclum in favilla (Поглотит мир в пепле)
Teste David cum sibylla (Как пророчествовали Давид и сивилла)
Quantus tremor est futurus (Какая должна быть дрожь)
Quando Judex est venturus (Когда пришел судья)
(Цыганка)
Святилище, пожалуйста, дайте нам убежище
(Фролло)
Ребенок? Монстр!
(Архидьякон)
Стоп!
(Клопен)
Воскликнул архидиакон
(Фролло)
Это нечестивый демон.
Я отправляю его обратно в ад, где ему место.
(Архидьякон)
Смотрите там невинную кровь, которую вы пролили
На ступенях Нотр-Дама
(Фролло)
Я невиновен. Она бежала, я преследовал.
(Архидьякон)
Теперь вы добавили бы кровь этого ребенка к своей вине
На ступенях Нотр-Дама
(Фролло)
Моя совесть чиста
(Архидьякон)
Вы можете солгать себе и своим миньонам
Вы можете утверждать, что у вас нет сомнений
Но ты никогда не сможешь убежать от
Не скрывайте то, что вы сделали, от глаз
Самые глаза Нотр-Дама
(Хор)
Кайри Элисон (Господи помилуй)
(Клопен)
И однажды в своей жизни
Силы и контроля
(Хор)
Кайри Элисон (Господи помилуй)
(Клопен)
Фролло почувствовал приступ страха
Для его бессмертной души
(Фролло)
Что мне делать?
(Архидьякон)
Заботься о ребенке и расти его как родного
(Фролло)
Какой? Я бы согласился с этой уродливой ...?
Очень хорошо. Пусть он живет с вами, в вашей церкви.
(Архидьякон)
Живи здесь? Где?
(Фролло)
Куда угодно
Просто чтобы его держали взаперти
Где никто не видит
Колокольня, возможно
И кто знает, наш Господь действует таинственными способами
Даже это мерзкое существо может
Но докажи, что однажды будет
Пригодится мне
(Клопен)
И Фролло дал ребенку жестокое имя
Имя, что означает полуформ - Квазимодо.
Теперь вот загадка, которую нужно отгадать, если сможешь
Пой в колокола Нотр-Дама
Кто монстр и кто этот человек?
(Клопен и Хор)
Пой колокола, колокольчики, колокола, колокола
Колокола, колокольчики, колокольчики, колокольчики
Колокола Нотр-Дама
Смотрите также: