Текст песни
29. 35.38 - 37.26
Van Pelt: I just left the restaurant. I'm heading towards the main road now.
Sheriff: Sorry, miss. I didn't see you there. I was just, uh... You okay?
Van Pelt: Oh, sure. Absolutely. Just scared me a little.
Patrick: He w--he wasn't su-- what the hell is he doing there?
Teresa: He was there. He was there that night.
Sheriff: Going for a stroll?
Van Pelt: Fresh air.
Sheriff: Only you need to be careful. We've been looking for a murderer loose around here. Yeah, went after a girl just like you--red hair and all.
Van Pelt: No kidding.
Sheriff: Yeah. I'll, uh, drive you up to the main road.
Van Pelt: Oh, thank you, but...
Sheriff: No, no trouble, really. My car's just over here on the side.
Van Pelt: Please advise.
Cho: Keep it rolling.
Sheriff: Beg your pardon?
Van Pelt: I'm not used to wearing these shoes.
Sheriff: Hey, you, uh, are you out here alone?
Van Pelt: I had an argument with my date.
Sheriff: Oh, sorry to hear that.You know, if you were my date, i wouldn't, uh, i wouldn't argue, pretty lady like yourself. My car's just right over here.
Van Pelt: It--it's okay. I'll walk.
Sheriff: Wait, no. I won't let you. Re--really, ma'am. Really, i-i don't feel comfortable letting you go.
Van Pelt: Really, i'm fine.
Sheriff: I think you're intoxicated.
Van Pelt: I am not.
Rigsby: Get your hands off her!
Sheriff: What the hell's the matter with you? You're under arrest!
Rigsby: - No, you're under arrest, you piece of--
Van Pelt: rigsby, calm down.
Sheriff: Cho? Is this clown one of yours? What the hell is going on here?
Another cop: Sheriff, everything okay?
Sheriff: Well, yeah, now it is... Suppose so. Barely.
Перевод песни
29. 35.38 - 37.26
Ван Питт: Я только что покинул ресторан. Теперь я направляюсь к главной дороге.
Шериф: Извините, мисс. Я не видел тебя там. Я был просто, э-э ... ты в порядке?
Van Pelt: О, конечно. Абсолютно. Просто напугал меня немного.
Патрик: он w - он не был - что, черт возьми, он там делает?
Тереза: Он был там. Он был там в ту ночь.
Шериф: собирается прогуляться?
Ван Шутт: Свежий воздух.
Шериф: Только вы должны быть осторожны. Мы искали убийцу, свободную здесь. Да, пошел за девушкой, как ты - рыжие волосы и все.
Ван Шутт: Не шутишь.
Шериф: Да. Я отвезю тебя до главной дороги.
Ван шпельт: О, спасибо, но ...
Шериф: Нет, нет проблем, правда. Моя машина чуть здесь на стороне.
Van Pelt: Пожалуйста, посоветуйте.
Чо: Держите это прокатиться.
Шериф: прошу прощения?
Ван Шуть: Я не привык носить эти туфли.
Шериф: Эй, ты, ты, ты здесь один?
Ван Питт: У меня был спор со своей датой.
Шериф: О, жаль это слышать. Вы знаете, если бы вы были моей датой, я бы не буду, я бы не стал спорить, красивая леди, как вы, как вы. Моя машина прямо здесь.
Van Pelt: Это - все в порядке. Я буду ходить.
Шериф: Подожди, нет. Я не позволю тебе. Re - действительно, мэм. Действительно, я не чувствую себя комфортно, отпуская тебя.
Ван шпель: Действительно, я в порядке.
Шериф: Я думаю, что вы опьянены.
Ван шпель: я нет.
Rigsby: выньте свои руки с ней!
Шериф: Что, черт возьми, это дело с тобой? Вы арестованы!
Rigsby: - Нет, вы под арестом, вы кусочке ...
Van Pelt: Rigsby, успокаивается.
Шериф: Чо? Это клоун один из ваших? Что, черт возьми, здесь происходит?
Другой КС: Шериф, все в порядке?
Шериф: Ну, да, теперь это ... Предположим так. Едва.
Смотрите также: