Текст песни
In eighteen hundred and forty-one
The corduroy breeches I put on
Me corduroy breeches I put on
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-two
From hartlepool I moved to crewe
Found myself a job to do
A working on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-three
I broke the shovel across me knee
I went to work for the company
On the leeds to selby railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-four
I landed on the liverpool shore
My belly was empty me hands were raw
With working on the railway, the railway
I'm sick to my guts of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-five
When daniel o'connell he was alive
When daniel o'connell he was alive
And working on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-six
I changed my trade to carrying bricks
I changed my trade to carrying bricks
To work upon the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-seven
Poor paddy was thinking of going to heaven
The old bugger was thinking of going to heaven
To work upon the railway, the railway
I'm sick to my death of the railway
Poor paddy works on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
Перевод песни
В восемнадцатьсот сорок один
Вельветовые бриджи я надел
Мне вельветовые бриджи я надел
Работать на железной дороге, железная дорога
Я устал от железной дороги
Бедные рисовые работы на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок два
Из Хартлпула я переехал в Крю
Нашел себе работу
Работающий на железной дороге
На мне были вельветовые бриджи
Рытье котлованов, тянущие переключатели
Уклоняясь от смол, как я был
Работаем на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок три
Я сломал лопатку по колено
Я пошел работать в компанию
На железной дороге Лидс-Селби
На мне были вельветовые бриджи
Рытье котлованов, тянущие переключатели
Уклоняясь от смол, как я был
Работаем на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок четыре
Я приземлился на берегу Ливерпуля
Мой живот был пуст, мои руки были сырыми
С работы на железной дороге, железная дорога
Меня тошнит от железной дороги
Бедные рисовые работы на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок пять
Когда Даниэль О'Коннелл был жив
Когда Даниэль О'Коннелл был жив
И работает на железной дороге
На мне были вельветовые бриджи
Рытье котлованов, тянущие переключатели
Уклоняясь от смол, как я был
Работаем на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок шесть
Я поменял свою профессию на ношение кирпича
Я поменял свою профессию на ношение кирпича
Работать на железной дороге
На мне были вельветовые бриджи
Рытье котлованов, тянущие переключатели
Уклоняясь от смол, как я был
Работаем на железной дороге
В восемнадцатьсот сорок семь
Бедный падди думал о том, чтобы попасть на небеса
Старый подонок думал о том, чтобы попасть на небеса
Работать на железной дороге, железная дорога
Я болен до смерти железной дороги
Бедные рисовые работы на железной дороге
На мне были вельветовые бриджи
Рытье котлованов, тянущие переключатели
Уклоняясь от смол, как я был
Работаем на железной дороге
Официальное видео
Смотрите также: