Текст песни
The sun is hot and that old clock is movin' slow,
An' so am I.
Work day passes like molasses in wintertime,
But it's July.
I'm gettin' paid by the hour, an' older by the minute.
My boss just pushed me over the limit.
I'd like to call him somethin',
I think I'll just call it a day.
Pour me somethin' tall an' strong,
Make it a "Hurricane" before I go insane.
It's only half-past twelve but I don't care.
It's five o'clock somewhere.
Oh, this lunch break is gonna take all afternoon,
An' half the night.
Tomorrow mornin', I know there'll be hell to pay,
Hey, but that's all right.
I ain't had a day off now in over a year.
Our Jamaican vacation's gonna start right here.
Hit the 'phones for me,
You can tell 'em I just sailed away.
An' pour me somethin' tall an' strong,
Make it a "Hurricane" before I go insane.
It's only half-past twelve but I don't care.
It's five o'clock somewhere.
I could pay off my tab, pour myself in a cab,
An' be back to work before two.
At a moment like this, I can't help but wonder,
What would Jimmy Buffet do?
Funny you should ask that because I'd say:
Pour me somethin' tall an' strong,
Make it a "Hurricane" before I go insane.
It's only half-past twelve but I don't care.
Pour me somethin' tall an' strong,
Make it a "Hurricane" before I go insane.
It's only half-past twelve but I don't care.
He don't care.
I don't care.
It's five o'clock somewhere.
What time zone am on? What country am I in?
It doesn't matter, it's five o'clock somewhere.
It's always on five in Margaritaville, come to think of it.
Yeah, I heard that.
You been there haven't you.
Yes sir.
I seen your boat there.
I've been to Margaritaville a few times.
All right, that's good.
Stumbled all the way back.
OK. Just wanna make sure you can keep it between the navigational beacons.
Bring the booze, I tell you.
All right. Well, it's five o'clock. Let's go somewhere.
I'm ready, crank it up.
Let's get out of here.
I'm gone.
Let's get out of here.
Перевод песни
Солнце горячее, а старые часы движутся медленными,
А и я тоже.
Рабочий день проходит, как патока зимой,
Но это июль.
Я получаю плату по часу, «старше».
Мой босс только что подтолкнул меня к пределу.
Я хотел бы назвать его чем -то,
Думаю, я просто назову это днем.
Налить мне что -нибудь высокое и сильное,
Сделайте это «ураганом», прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь наполовину двенадцать, но мне все равно.
Где -то пять часов.
О, этот обеденный перерыв займет весь день,
Половина ночи.
Завтра утром, я знаю, что будет ад, чтобы заплатить,
Эй, но все в порядке.
У меня не было выходного дня за год.
Наши ямайские каникулы начнутся прямо здесь.
Ударить по мне, для меня,
Вы можете сказать им, что я просто уплыл.
И «налить мне что -нибудь высокое и сильное,
Сделайте это «ураганом», прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь наполовину двенадцать, но мне все равно.
Где -то пять часов.
Я мог бы погасить свою вкладку, налить себя в кабину,
И вернуться к работе перед двумя.
В такой момент, как это, я не могу не задаться вопросом,
Что бы сделал Джимми Баффет?
Забавно, вы должны спросить об этом, потому что я бы сказал:
Налить мне что -нибудь высокое и сильное,
Сделайте это «ураганом», прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь наполовину двенадцать, но мне все равно.
Налить мне что -нибудь высокое и сильное,
Сделайте это «ураганом», прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь наполовину двенадцать, но мне все равно.
Ему все равно.
Мне все равно.
Где -то пять часов.
На каком часовом поясе я? В какой стране я?
Это не имеет значения, это где -то пять часов.
Это всегда на пять в Маргаритавиле, если подумать об этом.
Да, я это слышал.
Ты был там, не так ли.
Да сэр.
Я видел твою лодку там.
Я был в Маргаритавиле несколько раз.
Хорошо, это хорошо.
Наткнулся на всю дорогу назад.
ХОРОШО. Просто хочу убедиться, что вы можете сохранить его между навигационными маяками.
Принесите выпивку, говорю я вам.
Все в порядке. Ну, это пять часов. Давай сходим куда нибудь.
Я готов, замораживает это.
Давай выбираться отсюда.
Меня нет.
Давай выбираться отсюда.
Смотрите также: