Текст песни
Seks mine jarlar heime vera, gøyme det gullet balde,
Andre seks på heidningalando då svinga dei jørni kalde!
- Rida dei ut av Franklandet med dyre dros i sadel,
Bles i luren Olivant på Ronsalavollen.
Runde dei opp sine silkje segl høgt i sigalråe,
Sigla dei ut åt hei'ingslondo i virkevikune ein og tvåe.
Arene og ankaret tok inn på kvite sanden:
Det var Roland, konungafredan, trødde den fysste på land.
Slogest dei utpå Ronsarvollen i dagane två og trjå;
Blåmennan fall for Rolandssverd som gav seg fyri ljåe.
Fram så søkte blåmann-fjødi skygde fyri sole;
Reddast var ein jamningen bad Roland blåse i hornet.
Roland sette luren fyr blogga munn, så bles han i med vreide;
Ljoden ber ivi hav og fjell, i trio dagar av leide.
Det var Magnus kongjen, no set han i å gråta:
Kva tru vantar freden min? No høyrer eg luren låta!
Det var Magnus kongjen,
Skundar han sin fred:
Daud låg Roland konunga-freden,
Heldt i han sitt sverd.
Heim kom Magnus kongjen.
Og settest dei alle traude.
Skipet var fullt av sylv og gull,
Og heidningan låg att daude.
Смотрите также:
Glittertind - Ukjend Land
Glittertind - Glittertind
Glittertind - Kvilelaus
Glittertind - Trollbunden
Glittertind - Varder i Brann
Перевод песни
Шесть моих ушей горячие, хихикают золотой балд,
Другие шесть в пустоши, а затем поклясться, что они звонят!
- Выезжайте из Франции с дорогими дроссами в седле,
Бриз в телефоне Оливант в Ронсалавольлене.
Разорвите их на шелке высоко в парусе,
Отправляй их в хай'инслондо в неловкое одно и два.
Ары и якорь заняли песчаный песок:
Это был Роланд, брат короля, который больше всего был в стране.
Они набросились на Ронсарволен в день два и три;
Бламанн пал за Роландсверда, который отказался от лжи.
Тогда сине-человеческое перо искало солнечный свет;
Реддаст был позором, и Роланд взорвался в роге.
Роланд поставил парня, который вел дневник, но он пребывает в покое;
Господь призывает к морю и горе, в трио дней аренды.
Это был Магнус, царь, нет, он видел плач:
Какая угроза нуждается в моем мире? Нет, я слышу дурацкий звук!
Это был Магнус, царь,
Он портит ему мир:
Дауд заложил мир царей Роланда,
Он держал меч.
Домой приехал Магнус Конжен.
И они успокоились.
Корабль был полон серебра и золота,
И язычник был мертв.
Смотрите также:
Glittertind - Неизвестная страна
Glittertind - Glittertind
Glittertind - Квилеус
Glittertind - Trollbunden
Glittertind - Папоротники в огне