Текст песни
1. NITS AMB TXARANGO
C E- D-
He caigut a terra i m’he aixecat.
A- G C
He caminat descalç quan cremava l’asfalt.
E- D-
Hi ha onades que m’han tombat,
A- G C
ones que mai haurien pogut tocar-me.
E- D- A- G
He estat al lloc que no tocava i he perdut el tren,
C E- D-
el temps, m’han caigut els somnis de les mans.
A- G C
El més vital entre les dents.
E- D-
He après el millor de la gent,
A- G C
he après de les fades
E- D- A- G C
però, però tinc, les butxaques foradades.
E- D- A- G C
Que de vegades és, és a l’aigüera el més calent
E- D-
I el més sensat no és urgent.
Tu que m’expliques cada ona del mar,
el duel contra l’embat vençut, deixa que plorin els teus ulls.
Tu sempre dius que s’atrauen els bons desitjos si están vius,
cap ona mai més podría tocar-te.
No demanis perdó que no som de goma i no reboten els cops.
Tu que rius tan que encomanes pau al teu voltant
perdona’t, deixa’t cuidar perqué som els teus germans.
Recordo nits impressionants on cantàvem delicies al port
de la ciutat que ens va fer forts
Recordo nits impresionants
F C G A- G
Dins meu crida, una veu rebel crida!
F C G A- G
Dins meu crida, obre la nit obre la mar!
F C G A- G
Obre, crida, una veu rebel crida!
F C G
Dins meu crida, crida!
És la rialla la casa de tots
on va néixer un somni dolç, un clown, un equilibrista del son,
un mim de muda batalla que balla les danses del circ.
El nostre elixir, és son volem anar,
a la festa de disfresses, a la lluna, a Clownia
amb tu, tu que rius tan que fas màgia a cada instant
a cada plaça de la ciutat del mar.
Nostre llar, nostre far, nostre foc a poc a poc valent calent s’encen
Quan la gràcia i la desgracia es donaven la mà
Llàstima, llàstima. Però recordeu germans que la vida regala
C D- E- D-
Una bicicleta a qui pedala
Dins meu crida, una veu rebel crida!
Dins meu crida, obre la nit obre la mar!
Obre, crida, una veu rebel crida!
Dins meu crida, crida !
Obre els seus vells carrers, obre les valls.
S’obre als meus ulls menuts, obre els encants.
Obre la seva nit sobre la mar.
Obre una veu rebel que crida!
Obre un basar de revetlla. Obre les mans.
Obre als teus ulls l’asil. Obre el ramal.
Obre la seva nit sobre la mar.
Obre una veu rebel que crida!
F C
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la!
G A-
Una veu rebel que crida!
F C
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la!
G
Obre la nit, obre la mar!
Dins meu crida, una veu rebel crida!
Dins meu crida, obre la nit obre la mar!
Obre, crida, una veu rebel crida!
Dins meu crida, crida!
F / G / A- G
Nits amb Txarango
F / G / A- / G / C E- D- A- G
Vull la nostre cançó
Перевод песни
1. Ночи с Txarango
C E- D-
Я упал на землю и встал.
A- g c
Я ходил босиком, когда сжег асфальт.
E- d-
Есть волны, которые упали на меня,
A- g c
Волны, которые никогда не могли коснуться меня.
E- d- a- g
Я был в том месте, где я не трогал и не потерял поезд,
C E- D-
Время, мечты о моих руках упали.
A- g c
Самый жизненно важный между зубами.
E- d-
Я узнал лучшее из людей,
A- g c
Я узнал из Феи
E- d- a- g c
Но, но я имею, карманы пронзили.
E- d- a- g c
Иногда это самое горячее в раковине
E- d-
И самое разумное не срочно.
Ты, кто рассказываешь мне каждую волну моря,
Дуэль против побежденного натиска, пусть ваши глаза плачут.
Вы всегда говорите, что добрые пожелания привлекаются, если вы живы,
Никакая волна никогда не может прикоснуться к тебе.
Не извиняйтесь, что мы не резиновые и не подпрыгиваем.
Ты так смеешь, что доверяешь миру вокруг себя
Прости себя, позволь себе быть осторожным, потому что мы твои братья.
Я помню потрясающие ночи, где мы пели наслаждаться портом
города, который сделал нас сильными
Я помню впечатляющие ночи
F C G A-G
В моем вызове мятежный голос кричит!
F C G A-G
В моем звонке откройте ночь, откройте море!
F C G A-G
Открыть, кричать, кричит мятежный голос!
F C G.
В моем звонке крик!
Смех Дом всех
Где родился сладкий сон, клоун, балансировщик сна,
Мима тупой битвы, которая танцует цирк танцует.
Наш эликсир, сын, мы хотим пойти,
На вечеринке костюма, на Луне, в Клоунии
С тобой ты смеешься, так что делаешь магию в каждый момент
На каждом квадрате города моря.
Наш дом, наш маяк, наш огонь медленно смелый горячий
Когда благодать и страдания пожимают руками
Жаль, жаль. Но помните братьев, что жизнь раздает
C D- e- D-
Велосипед, которому Педа
В моем вызове мятежный голос кричит!
В моем звонке откройте ночь, откройте море!
Открыть, кричать, кричит мятежный голос!
В моем звонке крик!
Он открывает свои старые улицы, открывает долины.
Это открывается на мои маленькие глаза, открывает чары.
Откройте свою ночь на море.
Откройте мятежный голос, который звонит!
Откройте Verbena Bazaar. Откройте руки.
Откройте убежище в глазах. Откройте ветку.
Откройте свою ночь на море.
Откройте мятежный голос, который звонит!
F C.
Откройте его, откройте, откройте, откройте, откройте!
Г-
Мятежный голос!
F C.
Откройте его, откройте, откройте, откройте, откройте!
г
Откройте ночь, откройте море!
В моем вызове мятежный голос кричит!
В моем звонке откройте ночь, откройте море!
Открыть, кричать, кричит мятежный голос!
В моем звонке крик!
F / g / a- g
Ночи с Txarango
F / g / a- / g / c e- d- a- g
Я хочу нашу песню
Смотрите также: