Текст песни
Azawaraisugita sei de sono kikyuu ya kachi wa nukeochi
tonari de nemuru danzetsu wa gukou sou kuzureteku joukei no imi wo kuchiteku imi wo
muragaru karasu no moto he nakiyamu made zero ni touhi suru kazu wa ou
ibitsu ni magaru arubeki sugata wa nuiawaseru hodo fukaku tokeru
doukou ni ukaberu genjitsu wa kara mahi shita kokoro no sei ka
sora ga togire hikari ga chi ni ochiru nageku koe wo ayasu akago no yume
nuritsubushisugite tadareteku uso chou no hane de rakka suru ga
kunou no ura de oborete iru ai nakigara ni te wo nobasu boukansha
haitsukubaru asu wo warau rouba
douka ore no mama de
atari wo umetsukusu atenaki itami
me wo toji tomosu uta ni kizu nado iyasenu
kabe ichimen ni sakidashita owari daremo ga boukyaku wo negau tabi
soushitsu ni yakareta ore no uta wa honogurai kyomu no soko de oboreteru
Перевод:
По выше высмеянной причине, что требование и ценность были неправильными
Разрыв сна рядом со мной был глуп, так значение этого рушащегося зрения, гниение
К происхождению собирающейся вороны. Номера, бегущие для нуля гоняются за мной
Идеальная форма поворачивает на неровный путь, отчаянно тает, как будто сшивается вместе
Что действительно держится на поверхности в ученике? Каркас? Это вина моего парализованного сердца?
Свет прерывая небо, падает на землю. Мечта о ребенке, это что-то огорчающее голоса.
Воспаленная боль, которая была слишком часто закрашена. Моль, падающая с крыльями бабочки
Любовь, которая тонет позади горя. Зрители, которые протягивают свои руки к трупу.
Пожилая леди смеётся о завтрашнем дне, это пресмыкающаяся
Так или иначе, я хочу, чтоб так было
Бесцельная боль покрывает мои окрестности полностью
Я закрываю глаза, но просвещающий поэму не может заживить мои раны
Упадок начал цвести по всей стене. Постоянно кто-то просит о забвении
Моя поэма, которую сожгли над потерей, утопает на дне мрачного небытия
Перевод песни
Azawaraisugita sei de sono kikyuu ya kachi wa nukeochi
tonari de nemuru danzetsu wa gukou sou kuzureteku joukei no imi wo kuchiteku imi wo
muragaru karasu no moto he nakiyamu made zero ni touhi suru kazu wa ou
ibitsu ni magaru arubeki sugata wa nuiawaseru hodo fukaku tokeru
doukou ni ukaberu genjitsu wa kara mahi shita kokoro no sei ka
sora ga togire hikari ga chi ni ochiru nageku koe wo ayasu akago no yume
nuritsubushisugite tadareteku uso chou no hane de rakka suru ga
kunou no ura de oborete iru ai nakigara ni te wo nobasu boukansha
haitsukubaru asu wo warau rouba
douka ore no mama de
atari wo umetsukusu atenaki itami
me wo toji tomosu uta ni kizu nado iyasenu
kabe ichimen ni sakidashita owari daremo ga boukyaku wo negau tabi
soushitsu ni yakareta ore no uta wa honogurai kyomu no soko de oboreteru
Перевод:
Повыше высмеянной причине, что требование и ценность были неправильными
Разрыв сна рядом со мной был глуп, так значение этого рушащегося зрения, гниение
К происхождению собирающейся вороны. Номера, бегущие для нуля гоняются за мной
Идеальная форма поворачивает на неровный путь, отчаянно тает, как будто сшивается вместе
Что действительно держится на поверхности в ученике? Каркас? Это вина моего парализованного се
Свет прерывая небо, падает на землю. Мечта о ребенке, это что-то огорчающее голоса.
Воспаленная боль, которая была слишком часто закрашена. Моль, падающая с крыльями бабочки
Любовь, которая тонет позади горя. Зрители, которые протяги вают свои руки к трупу.
Пожилая леди смеётся о завтрашнем дне, это пресмы кающаяся
Так или иначе, я хочу, чтоб так было
Бесцельная боль покрывает мои окрестности полностью
Я закрываю глаза, но просвещающий поэму не может заживить мои раны
Упадок начал цвести по всей стене. Постоянно кто-то просит о забвении
Моя поэма, которую сожгли над потерей, утопает на дне мрачного небытия
Смотрите также: