Текст песни
Kanji:
未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅
もう疲れたの…生きてる意味が無いから
ずっと幸せな毎日
続くと思っていた
あたしの身体の中には
あなたとよく似た此の子がいて
嬉しくて嬉しくてだけど解らないけど 涙が止まらなかった
あなたには不幸だったのですか?
貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳とあの人を憎んだ一七歳の春
最後に見た後ろ姿が今でも目に焼き付いてて離れない…
「愛する事に疲れた。」って言葉もかわさず逃げたじゃない
あたしがどんな思いをして貴男を待ち続けたか…わかる?…
痛みがまた込み上げて
叫んでみても何も変わらず
あなたの影を引きずったまま
やがて生まれてくる此の子には辛い思いさせたくないの
ごめんね。あたしは母としてやさしく抱き上げる事すら
思い出に泣いた十七歳の春あの日には二度と帰れないのに
何処か心の奥の方で手を伸ばしてるあたしがいて
あなたには不幸だったのですか?
貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳をずっと…
まだ見ぬ此の子の泣き声と春を待つ…
未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅
もう疲れたの…生きてる意味が無いから
Romaji:
Miren wa nai to fumi konda onna hitori tokyo eki
Mou tsukareta no... ikiteru imi ga nai kara
Zutto shiawase na mainichi tsudzuku to omotteita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga
Ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Tomarenakatta
Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda
Ichinana[sai] no haru
Saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete
Hanarenai
"ai suru koto ni tsukareta."tte kotoba mo kawasazu nigeta ja nai
Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machi tsudzuketa
Ka...wakaru?...
Itami ga mata komi agete saken de mite mo nani mo kawarazu
Anata no kage wo hikizutta mama
Yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no
Gomen ne. atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura
Omoi de ni naita juunana[sai] no haru ano hi ni wa nido to
Karenai no ni
Doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite
Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto...
Mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu...
Семнадцать лет
Девушка, которая решила больше не иметь сожалений,
Стоит на станции Токио одна-оденешенька
Как же я устала… Потому что мне незачем жить…
Я думала, что эти счастливые дни будут длиться вечно
Во мне – ребеночек, что так похож на тебя
Я была так рада, так рада Не знаю почему, но мои слезы лились, не прекращаясь
Я принесла тебе несчастье?
Я была тебе в тягость?
Ведь именно поэтому ты бросил меня, и ушел, ничего не сказав?
Весна моих 17 лет, когда я возненавидела его и свадебное платье, что висит на стене
Твой удаляющийся силуэт отпечатался в моих глазах, и даже сейчас я вижу его
«Я устал любить тебя» - сказал ты, и убежал, не дав мне произнести и слова
Ты понимаешь?.. О чем я думала, пока ждала тебя?..
И снова подступает боль
Я пробовала кричать, но ничего не меняется
Твоя тень все еще преследует меня
Я не хочу, чтобы ребенок, который вскоре родится, плохо думал о тебе
Прости. Я буду держать его на руках, как нежная мать.
Я плакала, вспоминая тот день в мои 17 лет, мне не вернутся туда, но
Где-то в глубине сердца, я протягиваю руки к тебе
Я принесла тебе несчастье?
Я была тебе в тягость?
Ведь именно поэтому ты бросил меня, и ушел, ничего не сказав?
Я все время ненавидела свадебное платье, что висит на стене…
Я жду весну и плач ребенка, которого я еще не вижу
Девушка, которая решила больше не иметь сожалений,
Стоит на станции Токио одна-оденешенька
Как же я устала… Потому что мне незачем жить…
[Где ты сейчас?
Ты не поранился?
Тебе весело живется?
Ты меня уже… забыл]
Перевод песни
Kanji:
Tokyo Station
I'm tired ... it doesn't make sense to live
Always happy every day
I thought it would last
In my body
There is this child who looks very similar to you
I'm glad and glad but I don't understand but my tears didn't stop
Were you unhappy?
Was it annoying to Takao?
So I abandoned it and disappeared without saying anything, right?
A 17-year-old spring hated the bride and the costume on the wall
Even the back that I saw last is still burning in my eyes and I can not leave ...
"I'm tired of loving."
What kind of thought did I keep waiting for Takao ... do you know? …
Pain is rising again
Nothing changed when I shouted
With your shadow dragged
I don't want this child coming soon to feel painful
sorry. I'm even a gentle mother
In the spring of the 17-year-old who cried for memories, I could never return on that day
I'm reaching out somewhere deep in my heart
Were you unhappy?
Was it annoying to Takao?
So I abandoned it and disappeared without saying anything, right?
The bride gown hanging on the wall ...
Wait for this child's cry and spring that I haven't seen yet ...
Tokyo Station
I'm tired ... it doesn't make sense to live
Romaji:
Miren wa nai to fumi konda onna hitori tokyo eki
Mou tsukareta no ... ikiteru imi ga nai kara
Zutto shiawase na mainichi tsudzuku to omotteita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga
Ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Tomarenakatta
Anata ni wa fukou datta no desu ka?
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda
Ichinana [sai] no haru
Saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete
Hanarenai
"ai suru koto ni tsukareta." tte kotoba mo kawasazu nigeta ja nai
Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machi tsudzuketa
Ka ... wakaru? ...
Itami ga mata komi agete saken de mite mo nani mo kawarazu
Anata no kage wo hikizutta mama
Yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no
Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura
Omoi de ni naita juunana [sai] no haru ano hi ni wa nido to
Karenai no ni
Doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite
Anata ni wa fukou datta no desu ka?
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto ...
Mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu ...
Семнадцать лет
Девушка, которая решила больше не иметь сожалений,
Стоит на станции Токио одна-оденешенька
Как же я устала… Потому что мне незачем жить…
Я думала, что эти счастливые дни будут длиться вечно
Во мне – ребеночек, что так похож на тебя
Я была так рада, так рада Не знаю почему, но мои слезы лились, не прекращаясь
Я принесла тебе несчастье?
Я была тебе в тягость?
Ведь именно поэтому ты бросил меня, и ушел, ничего не сказав?
Хесна моих 17 лет, когда я возненавидела его и свадебное платье, что висит на стене
Твой удаляющийся силуэт отпечатался в моих глазах, и даже сейчас я вижу его
«Я устал любить тебя»-сказал ты, и убежал, не дав мне произнести и слова
Ты понимаешь? .. О чем я думала, пока ждала тебя? ..
И снова подступает боль
П пробовала кричать, но ничего не меняется
Твоя тень все еще преследует меня
Я не хочу, чтобы ребенок, который вскоре родится, плохо думал о тебе
Ярости. Я буду держать его на руках, как нежная мать.
Я плакала, вспоминая тот день в мои 17 лет, мне не вернутся туда, но
Где-то в глубине сердца, я протягиваю руки к тебе
Я принесла тебе несчастье?
Я была тебе в тягость?
Ведь именно поэтому ты бросил меня, и ушел, ничего не сказав?
Я все время ненавидела свадебное платье, что висит на стене…
Я жду весну и плач ребенка, которого я еще не вижу
Девушка, которая решила больше не иметь сожалений,
Стоит на станции Токио одна-оденешенька
Как же я устала… Потому что мне незачем жить…
[Где ты сейчас?
Ты не поранился?
Тебе весело живется?
М меня уже… забыл]
Официальное видео
Смотрите также: