Текст песни
Stuka-Lied
Viel schwarze Vögel ziehen
Hoch über Land und Meer,
Und wo sie erscheinen, da fliehen
Die Feinde vor ihnen her.
Sie lassen jäh sich fallen
Vom Himmel tiefbodenwärts.
Sie schlagen die ehernen Krallen
Dem Gegner mitten ins Herz.
Песня летчиков "Штук" (Ju 87)
Чернеют стаей птицы
Над морем и над землей,
И где их завидит, там мчится
Враг прочь от грозы такой.
Но падать вниз дерзают
Они из-под облаков,
И когти стальные вонзают,
Сердца пронзая врагов.
Refrain:
Wir sind die schwarzen Husaren der Luft,
Die Stukas, die Stukas, die Stukas.
Immer bereit, wenn der Einsatz uns ruft,
Die Stukas, die Stukas, die Stukas.
Wir stürzen vom Himmel und schlagen zu.
Wir fürchten die Hölle nicht und geben nicht Ruh,
Bis endlich der Feind am Boden liegt,
Bis England, bis England, bis Engeland besiegt-
Die Stukas, die Stukas, die Stukas!
Припев:
Черный гусар в небе - каждый из нас
На "Штуке", на "Штуке", на "Штуке"!
К взлету готов, лишь заслышит приказ,
На "Штуке", на "Штуке", на "Штуке"!
Мы падаем с неба и больно бьем,
Не страшен нам ад, покоя мы не даем,
Пока не в земле последний враг,
Пока не поднимут британцы белый флаг -
О, "Штуки", о, "Штуки", о, "Штуки"!
Wenn tausend Blitze flammen,
Wenn rings sie Gefahr bedroht,
Sie halten stets eisern zusammen,
Kameraden auf Leben und Tod!
Wenn Beute sie erspähen,
Dann wehe ihr allemal,
Nichts kann ihren Augen entgehen,
Den Stukas, Adlern gleich aus Stahl!
И в дьявольской круговерти,
Где тысячи молний рой,
Товарищи в жизни и смерти
Удержат железный строй!
Замеченному впору
Врагу говорить "увы",
Ничто не уйдет от их взора,
Орлы из стали, "Штуки", вы!
Refrain
Tod säen sie und Verderben
Rings über des Feindes Land.
Die Spuren sind Trümmer und Scherben
Und lodernder Himmelsbrand.
Es geht schon in allen Landen
Ihr Name von Mund zu Mund.
Sie schlagen die Werke zuschanden,
Die Schiffe schicken sie auf Grund.
Refrain
Разруха и смерть повсюду -
Их вражеским землям дар,
Руин вслед им тянутся груды,
И в небе горит пожар.
Их имя уже гуляет
Во всех уголках земли.
Заводы они истребляют,
Ко дну пускают корабли.
Припев.
(C) перевод Юрия Нестеренко, 2006
Перевод песни
Стука песня
Переместить много черных птиц
Высокий над землей и морем,
И где они, кажется, убегают
Враги назад.
Они позволяют им упасть
Глубокая нижняя часть неба.
Они ударили более ранние когти
Противник в сердце сердца.
Песня Летчиков "Штук" (Ju 87)
ЧЕРНЕНТУЮТ СТАЙЙ ПТИЦЫ
Над мрем и насколько землей,
И где их завидит, там мчится
Врач прочь отроды такой.
НОАТЬ ВНИЗ ДЕРЗАЮТ
ОНИ ИЗ-ПОД ОБЛАКОВ,
И когти стал вонзают,
Сердца Пронзая Врагов.
Припев:
Мы черные гусары воздуха,
Стук, Стук, Стук.
Всегда готов, если посвящение призывает нас,
Стук, Стук, Стук.
Мы падаем с неба и били.
Мы не боимся ада и не отдыхаем,
Пока, наконец, враг не на земле,
В Англию до Англии, пока Энгеланд не побеждена
Стук, Стук, Стук!
Припев:
Черный Гусар в небе - кажлый из нас
На «Штуке», на "Штуке", на "Штуке"!
К взлету Готов, Лишь заслышит приказ,
На «Штуке», на "Штуке", на "Штуке"!
Мы падаем с неба и больше бьем,
Не страшен нам Ад, пооя мы не даем,
Пока не в земле последний враг,
Пока не подним Британцы Белый Флаг -
О, "Штуки", О "Штуки", О, "Штуки"!
Если тысяча вспыхивает пламя,
Когда это угрожает вам опасности,
Они всегда держат железо вместе,
Товарищи по жизни и смерти!
Когда добыча заглядывать,
Тогда мы все все,
Ничто не может избежать ее глаз,
Стук, орлы прямо из стали!
И в дьявольской микроверти,
Где тысячи молний рой,
Товарищи в жизни и стерти
Удержат желчный строй!
Замеченному ВПОРУ.
Врагу Говорить «Увы»,
НИЧТО НЕ УЙДЕТ ОТ ИХ ВЗОРА,
ОРЛЫ ИЗ Статьи, "Штуки", Вы!
припев
Смерть сеять ей и испортить
Кольца над вражеской страной.
Следы мусора и осколков
И пылающий небесную огонь.
Это уже во всей земле
Ваше имя устья в рот.
Они подчеркивали работы,
Корабли отправляют их на землю.
припев
Разруха И СМЕРТЬ ПОСЮДУ -
ИХ ВРАЖИСКИМ Землям Дар,
РИН ВЛЕД ИМ ТЯНЕТСЬ ГРУДЫ
И в небе горит пожар.
Их их уже гуляет
Во всех уголках земли.
Заводы Один Истребляют,
Ко дну пускают корабли.
Припев.
(В) перевод Юрия Нестеренко, 2006
Смотрите также: