Текст песни
卵の殻を破らねば、雛鳥は生まれずに死んでいく。
雛は我らだ、卵は世界だ。
世界の殻を破らねば、我らは生まれずに死んでいく。
世界の殻を破壊せよ、世界を革命するために。
If it cannot break out of its shell, the chick will die without ever being born.
We are the chick - the world is our egg.
If we don't crack the world's shell, we will die without ever truly being born.
Smash the world's shell.
FOR THE REVOLUTION OF THE WORLD!
Ha a tojás héja nem törik fel... a csirke elpusztul mielőtt megszületne.
Mi vagyunk a csirke; a tojás a világunk.
Ha a világ héja nem törik, mi halunk meg anélkül, hogy megszületnénk.
Törd fel a világ héját!
Tedd, hogy megváltoztasd a világot!
Перевод песни
Если вы не сломаете яичную скорлупу, птенцы умрут, не родившись.
Птенцы - это мы, яйца - это мир.
Если мы не сломаем раковину мира, мы умрем, не родившись.
Уничтожить оболочку мира, чтобы революционизировать мир.
Если он не сможет вырваться из своей скорлупы, цыпленок умрет, даже не родившись.
Мы цыплята - мир это наше яйцо.
Если мы не сломаем оболочку мира, мы умрем, так и не родившись по-настоящему.
Разбить мир оболочки.
ДЛЯ РЕВОЛЮЦИИ МИРА!
Что ж, он не тот, кто хочет ... Чёрный язык.
Mi vagyunk csirke, tojás világunk.
У него есть все, что вам нужно, мой любимый мужчина, здоровенный человек.
Törd Fel Világ Héját!
Тедд, черт возьми megváltoztasd világot!