Текст песни Verdi - La Traviata - Un di felice, eterea

  • Исполнитель: Verdi
  • Название песни: La Traviata - Un di felice, eterea
  • Дата добавления: 24.09.2020 | 21:40:03
  • Просмотров: 167
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

[Violetta]
(Resta concentrata un istante, poi dice)
Follie!… follie!…
delirio vano è questo!…
Povera donna, sola,
abbandonata in questo
popoloso deserto
che appellano Parigi,
che spero or più?…
che far degg’io?…
Gioire, di voluttà
ne’ vortici perir.
Gioir! gioir!

Sempre libera degg’io
folleggiare di gioia in gioia,
vo’ che scorra il viver mio
pei sentieri del piacer.
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
sempre lieta ne’ ritrovi, ah!
a diletti sempre nuovi
dee volare il mio pensier!

[Alfredo]
(sotto al balcone)
Amore, amor è palpito…

[Violetta]
Oh!

[Alfredo]
… dell’universo intero –

[Violetta]
Oh amore.

[Alfredo]
Misterioso, misterioso, altero,
croce, croce e delizia,
croce e delizia, delizia al cor.

[Violetta]
Follie! follie! Ah sì! Gioir, gioir!
Sempre libera degg’io, ecc.

| [Alfredo]
| Amor è palpito dell’universo…
| [Violetta]
| Ah! Dee volar il mio pensier!

[Violetta]
Ah! il mio pensier, il mio pensier!

----

[Виолетта]
(на миг задумывается, затем восклицает)
Безумие!… Безумие!…
Всё это напрасный бред!…
Бедная женщина, одинокая
и покинутая в этой
многолюдной пустыне,
которая зовётся Парижем,
на что я могу надеяться?…
Что я должна делать?
Веселиться, погибнуть
в вихре удовольствий.
Радоваться! Наслаждаться!

Должна всегда свободной я
предаваться то одним, то другим утехам,
хочу я, чтобы жизнь моя бежала
по тропам удовольствий.
Будь то утро или вечер,
на приёмах быть веселой всегда, ах!
К вечно новым усладам
должны мои мысли лететь!

[Альфред]
(под балконом)
Любовь, любовь - это пульсация…

[Виолетта]
О!

[Альфред]
… всей вселенной!

[Виолетта]
О, любовь.

[Альфред]
Таинственная и возвышенная,
она и отрада и мука,
сердцу она и отрада и мука.

[Виолетта]
Безумие! Безумие! О да! Веселиться!
Должна всегда свободной я…

| [Альфред]
| Любовь - это пульсация вселенной…
| [Виолетта]
| Ах, должны мои мысли лететь!

[Виолетта]
Ах, все мои мысли!

| - поют одновременно.

Перевод песни

[Violet]
(Stay focused for a moment, then say)
Madness! ... madness! ...
vain delirium is this! ...
Poor woman, alone,
abandoned in this
populous desert
who call Paris,
what do I hope now? ...
what to do? ...
Rejoice, of voluptuousness
nor vortices perir.
Rejoice! rejoice!

Always free for me
frolic from joy to joy,
I want my life to flow
along the paths of pleasure.
The day is born, or the day dies,
always happy to find it, ah!
to ever new delights
my thoughts must fly!

[Alfredo]
(under the balcony)
Love, love is heartbeat ...

[Violet]
Oh!

[Alfredo]
... of the entire universe -

[Violet]
Oh love.

[Alfredo]
Mysterious, mysterious, haughty,
cross, cross and delight,
cross and delight, delight to the heart.

[Violet]
Madness! follies! Oh yes! Rejoice, rejoice!
Always free for me, etc.

| [Alfredo]
| Love is the heartbeat of the universe ...
| [Violet]
| Ah! My thoughts must fly!

[Violet]
Ah! my thoughts, my thoughts!

----

[Виолетта]
(на миг задумывается, затем восклицает)
Безумие! ... Безумие! ...
Всё это напрасный бред! ...
Бедная женщина, одинокая
и покинутая в этой
многолюдной пустыне,
которая зовётся Парижем,
на что я могу надеяться? ...
Что я должна делать?
Веселиться, погибнуть
в вихре удовольствий.
Радоваться! Наслаждаться!

Должна всегда свободной я
предаваться то одним, то другим утехам,
хочу я, чтобы жизнь моя бежала
по тропам удовольствий.
Будь то утро или вечер,
на приёмах быть веселой всегда, ах!
К вечно новым усладам
должны мои мысли лететь!

[Альфред]
(под балконом)
Любовь, любовь - это пульсация…

[Виолетта]
О!

[Альфред]
… Всей вселенной!

[Виолетта]
О, любовь.

[Альфред]
Таинственная и возвышенная,
она и отрада и мука,
сердцу она и отрада и мука.

[Виолетта]
Безумие! Безумие! О да! Веселиться!
Должна всегда свободной я…

| [Альфред]
| Любовь - это пульсация вселенной…
| [Виолетта]
| Ах, должны мои мысли лететь!

[Виолетта]
Ах, все мои мысли!

| - поют одновременно.

Смотрите также:

Все тексты Verdi >>>