Текст песни Vinaya,Usha Raj - Лалита Сахасранама стотра

  • Исполнитель: Vinaya,Usha Raj
  • Название песни: Лалита Сахасранама стотра
  • Дата добавления: 02.06.2020 | 02:34:02
  • Просмотров: 201
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ОМ. ШРИ-МАТА ШРИ-МАХА-РАГНЙи ШРИМАТ-СИНХА:САНЭШВАРИ

Святая Мать. Великая Царица. Величественно на льве восседающая Повелительница.

ЧИД-АГНИ-КУНДА-САМБХУТА ДЭВАКАРьЯ-САМУДьЯТА

Из помысла (Богов) огненного Вихреворота возникшая. Богов дело вершащая.

УДьЯД-БХАНУ-САХАСР-АБХА ЧАТУР-БАХУ-САМАНВИТА

Восходящая сиянием тысяч светов.
Четырёхрукой в последствии представшая.

РАГА-СВАРУПА-ПАШаДХьЯ КРОДХА-КАРАНгКУШО-ДЖВАЛА

Любви духовная форма, благоуханными арканами изобилующая. Гневно возносящая багор сверкающий.

МАНО-РУПе-ЭКШУ-КОДАНДА ПАНЧА-ТАНМАТРА-САЯКА

Манас, уподобленный сахаротростниковому луку. Пять элементов-его стрелы.

НИДЖА-РУНА-ПРАБХА-ПУРА-МАДЖАД-БРАХМАНДА-МАНДАЛА

Прирождённым золочавым великолепием разливающаяся, омывая Яйца Брахмы (Вселенной) округи.

ЧАМПАКА-аШОКА-ПУНАГА-САуГАНДХИКА-ЛАСАТ-КАЧА

Чампаки, Ашоки и Пуннаги благоуханием обьяты (Её) волосы

КУРУВИНДА-МАНИ-ШРЭНИ- КАНАТ-КОТИРА-МАНДИТА

Рубином, жемчуга рядами сверкает диадема украшенная

АЩТАМИ-ЧАНДРА-ВИБХРАДЖА-ДАЛИКА-СТХАЛА-ШОБХИТА

Полумесяца блестит долей-лепестком лоб (Её) роскошно

МУКХА-ЧАНДРА-КАЛАНКАБХА-МРГА-НАБХИ-ВИШЭЩАКА

(Её) Луноподобный Лик пятнышком мускуса отмечен

ВАДАНА-СМАРА-МАНГАЛьЯ-ГРуХА-ТОРАНА-ЧИЛИКА

Лицо Бога Любви, приносящего счастье, (его) Крова арочные врата - (Её) брови

ВАКТРА-ЛАКШМИ-ПАРИВАХА-ЧАЛАН-МИНАБХА-ЛОЧАНА

Уста Лакшми - один из семи ветров. Подвижны, (как) рыбы, (Её) глаза

НАВА-ЧАМПАКА-ПУЩПАБХА-НАСА-ДАНДА-ВИРАДЖИТА

Приоткрывшиеся Чапмаки цветки (- Её ноздри на) переносицы стебле царят /и сияют/

ТАРА-КАНТИ-ТИРАСКАРИ-НАСА-БХАРАНА-БХАСУРА

Звезды блеск престыдит (Её) носа украшение, (ослепительно) сияющее

КАДАМБА-МАНДЖАРИ-КЛ.ПТА-КАРНА-ПУРА-МАНОХАРА

Кадамбы букет цветов (свеже)срезанный - (Её) ушей украшение из цветов пленящее

ТАТАНКА-ЮГАЛИ-БХУТА-ТАПАНО-ДУПА-МАНДАЛА

Серьг парой стали солнца (и) луны орбиты-кольца

ПАДМА-РАГА-ШИЛА-ДАРША-ПАРИБХАВИ-КАПОЛА-БХУх

Рубина - (красного) камня вид обесславлен (Её румяно-глянцевых) щёк поверхностью

НАВА-ВИДРУМА-БИМБА-ШРИ-НьЯК-кАРИ-РАДАНА-ЧХАДА

Молодого коралла, ярко красного плода Бимбы достоинства принижены (Её пурпурными) губами

ШУДХА-ВИДьЯ-аНКУРА-КАРА-ДВИДЖА-ПАНКТИ-ДВАЁ-ДЖВАЛА

Чистого знания побегам видом (лучистым в подобие Её) зубов ряды оба блещут

КАРПУРА-ВИТИКА-МОДА-САМАКАРЩИ-ДИГАНТАРА

Камфары, завёрнутой в лист Бетеля, аромат (исходящий от Её дыхания) обретает всё вокруг

НИДЖА-САЛАПА-МАДХУРьЯ-ВИНИР-БХАРТСИТА-КАЧХАПИ

Прирождённым благоречием сладостным
бросающая вызов черепахоподобной Вине (Богини Сарасвати) – Каччхапи

МАНДА-СМИТА-ПРАБХА-ПУРА-МАДЖАТ-КАМЭША-МАНАСА

Едва уловимая улыбка, (сияющим) великолепием разливаясь, омывает Камеши Манас

АН-АКАЛИТА-САДРШ.Я-ЧИБУКА-ШРИ-ВИРАДЖИТА

Неописуемый (никаким) подобием, (Её) подбородок царственно сияет

КАМЭША-БАДХА-МАНГАЛьЯ-СУТРА-ШОБХИТА-КАНДХАРА

Камешей повязанная, Мангала-сутра блистательно-роскошная на (Её) шее

КАНАКА-аНГАДА-КЭЮРА-КАМАНИЯ-БХУДЖА-НВИТА

Золотыми браслетами на запястьях (и) браслетами, носимыми на предплечье,
восхитительные руки одарены

РАТНА-ГРАйВЭЯ-ЧИНТАКА-ЛОЛА-МУКТА-ПХАЛА-НВИТА

Жемчужное ожерелье* (в ритм Её дыхания) мечтательно колеблется, (будучи) жемчужиной-подвеской одарено

КАМЭШВАРА-ПРЭМА-РАТНА-МАНИ-ПРАТИПАНА-СТАНИ

Властелина желаний - любви драгоценный
жемчуг (в красоте) соперничает (с Её) грудью

НАБХЙАЛАВАЛА-РОМАЛИ-ЛАТАПХАЛА-КУЧА ДВАЙи

Посреди борозд волнистых линий лиан (Её волос - словно) плоды груди две

ЛАКШьЯ-РОМА-ЛАТА-ДХАРАТА-САМУНЭЯ-МАДХьЯМА

Кажется, волнистые лианы (Её волос) держатся поднимаясь, за талию

СТАНА-БХАРА-ДАЛьАН-МАДХьЯ-ПАТА-БАНДХА-ВАЛИ-ТРАЯ

Груди-бремя (причина), разделившая талию, - полосами обвязанную складок трёх

Перевод песни

OM SRI-MATA SRI-MAHA-RAGNYi SHRIMAT-SINHA: SANESHWARI

Holy Mother. Great Queen. Majestically on the lion, the seated Lady.

CHID-AGNI-KUNDA-SAMBHUTA DEVAKARYA-SAMUDYATA

From the thought (of the Gods) of the fiery Whirlwind arose. Gods is the ultimate thing.

UDYAD-BHANU-SAHASR-ABHA CHATUR-BAHU-SAMANVITA

Ascending by the radiance of thousands of lights.
Four-armed later introduced.

RAGA-SVARUPA-PASHADHYA KRODHA-KARANGKUSHO-JVALA

 Love is a spiritual form, replete with fragrant lasso. An angrily exalting gaff sparkling.

MANO-RUPE-EKSHU-KODANDA PANCHA-TANMATRA-SAYAKA

Manas likened to sugar cane onions. The five elements are his arrows.

Nija-Runa-Prabha-Pura-Majad-Brahmanda Mandala

With a natural, gilded splendor spilling over, washing the Brahma Eggs (Universe) of the surrounding area.

CHAMPACA-ASHOKA-PUNAGA-SauGANDHIKA-LASAT-KACHA

Champaki, Ashoka and Punnagi embrace her hair with fragrance

KURUVINDA-MANI-SHRENI- ROPE-KOTIRA-MANDITA

Ruby, pearls in rows sparkles diadem decorated

ASHCHTAMI-CHANDRA-VIBHRAJA-DALIK-STHALA-SHOBHIT

The crescent sparkles with a lobes-petal forehead (Her) luxuriously

MUKHA-CHANDRA-KALANKABHA-MRGA-NABHI-VISHESCHAKA

(Her) Lunar-like Face marked with a speck of musk

VADANA-SMARA-MANGALIA-GRUHA-TORANA-CHILIK

The face of the God of Love, bringing happiness, (his) Krov arched gate - (Her) eyebrows

VAKTRA-LAKSHMI-PARIVAHA-CHALAN-MINABHA-LOCHANA

Usta Lakshmi is one of the seven winds. Movable, (like) fish, (Her) eyes

NAVA-CHAMPACA-PUSCHPABHA-NASA-DANDA-VIRAJITA

 Chapmaki flowers opened slightly (- Her nostrils on) of the nose of the stem reign / and shine /

TARA-KANTI-TIRASKARI-NASA-BHARANA-BHASURA

The stars shine forth (Her) nose decoration, (dazzling) shining

KADAMBA-MANJARI-CL. PTA-KARNA-PURA-MANOJARA

Kadamba bouquet of flowers (freshly cut) - (Her) ears captivating flower decoration

TATANA-YUGALI-BHUTA-TAPANO-DUPA-MANDALA

Earring a pair of steel the sun (s) of the moon of the orbit-ring

PADMA-RAGA-SHILA-DARSHA-PARIBHAVI-KAPOLA-BHUh

Ruby - a (red) stone kind of glorified (Her blush-glossy) cheeks surface

NAVA-VIDRUMA-BIMBA-SRI-NJAK-KARI-RADANA-CHADA

Young coral, bright red fruit. Bimba's dignity is diminished by (Her purple) lips.

SHUDHA-VIDIA-ANKURA-KARA-DVIJA-PANTI-TWO-JVALA

Pure knowledge of the shoots with a look (radiant in the likeness of Her) of teeth, both rows shine

KARPURA-VITIKA-MODA-SAMAKARCHI-DIGANTARA

Camphor wrapped in Betel leaf, the fragrance (emanating from Her breath) finds everything around

Nija-Salapa-Madhurya-Vinir-Bhartsita-Kachkhapi

Sweet natural benevolence
Challenging Turtle-like Wine (Goddess Saraswati) - Kachchapi

MANDA-SMITH-PRABHA-PURA-MAJAT-KAMESHA-MANASA

A barely perceptible smile, (radiant) splendor spilling, washes Kameshi Manas

AN-ACALITA-SADRSH.YA-CHIBUKA-SRI-VIRAJITA

Indescribable (no) likeness, (Her) chin regally shines

KAMESHA-BADHA-MANGALIA-SUTRA-SHOBHITA-KANDHARA

Tied with pebbles, the Mangala Sutra is brilliantly luxurious on (Her) neck

KANAKA-ANGADA-KEYURA-KAMANIA-BHUJA-NVITA

Gold bracelets on the wrists (and) bracelets worn on the forearm,
amazing hands gifted

RATNA-GRAYVEY-CHINTAKA-LOLA-MUKTA-PHALA-NVITA

A pearl necklace * (in the rhythm of Her breath) dreamily fluctuates, (being) a pearl-pendant gifted

KAMESHWARA-PREMA-RATNA-MANI-PRATIPANA-STANI

Lord of desires - precious love
pearls (in beauty) compete (with Her) with their breasts

NABHYALAWALA-ROMALI-LATAPHALA-KUCHA TWO

In the middle of the grooves of the wavy lines of vines (Her hair - as if) two breast fruits

Lakshya-Roma-Lata-Dharata-Samouney-Madhyama

It seems that the wavy creepers (Her hair) are holding up by the waist

STANA-BHARA-DALIAN-MADHYA-PATA-BANDHA-VALI TRAY

Breast-burden (reason), dividing the waist, - stripes tied with folds of three

Официальное видео

Все тексты Vinaya,Usha Raj >>>