Текст песни
Feeling like I’m almost there,
But I’m not oto mo nai kaze ni tadayou bones
Togirete kienai koe no hou
Nanimo shiranai mama modorenai deshou
Onaji iro no me ni utsuru
Chigau iro no iki wo haku
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ushinau mono wa mou nanimo nai
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there
Hazama wo tadotte
Feeling like I’m living in your shadow
Asai kizu ni sumitsuita sorrow
Furiorosenai sabita naifu
Daremo shiranai kimi ga soko ni itan deshou
Dakishimeteageru yo
Sono iki wo sutte oyogu
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ashiba mo nai kotae mae e mukau
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s thereI know no one’s there
I’ll stay, I’ll stay
I know no one’s there
I know no one’s there
I know no one’s there
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ushinau mono wa mou nanimo nai
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
Don’t let me go (Don’t let me go)
You’re gonna make me drown (Don’t let me go)
Ashiba mo nai kotae mae e mukau
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s thereI know no one’s there
I will stay right here
Hazama wo tadotte
Русский перевод:
Чувствую, что я почти у цели,
Но я не груда костей, дрейфующая в беззвучном ветре.
Я не могу вернуться, так и оставшись в полном неведении,
К этому прерывающемуся, но не затихающему голосу.
Я выдыхаю различные цвета,
Отражающиеся в глазах одинаково цвета.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я просто иду по пропасти…
Чувствую, что я живу в твоей тени.
Печаль поселились в моей неглубокой ране.
Я не могу отбросить свой ржавый нож.
Похоже, что незнакомый никому ты всё время был там.
Я крепко обниму тебя…
Сделав этот вдох, я уплыву.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Я направлюсь вперёд, к шатким ответам.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я останусь, я останусь.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет!
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Не отпускай меня (Не отпускай меня)
Ты заставляешь меня тонуть (Не отпускай меня)
Я направлюсь вперёд, к шатким ответам.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я останусь прямо здесь.
Я просто иду по пропасти…
Перевод песни
Чувство, как я почти там,
Но я не ото-моем най кайзе Н.И. Тадаю
Togirete Kienai Koe No Hou
Nanimo Shiranai Mama Modorenai Deshou
Onaji Iro нет меня Н.И. Уцуру
Чигау IRO NO IKI WO HAKU
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утонуть
Ушинау моно ва му Nanimo Nai
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утопить
Нет, я не хочу этого
Я не хочу этого
Я не хочу этого
Но я не знаю никого там
Хазама Ву Тадотт
Чувствую, что я живу в твоей тени
Asai Kizu Ni Sumitsuita печаль
Фуриоросай Сабита Наифу
Daremo Shiranai Kimi Ga Soko Ni Itan Deshou
Dakishimeteageru Yo.
SONO IKI WO SUTTE OYOGU
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утонуть
Ashiba Mo Nai Kotae Mae E Mukau
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утопить
Нет, я не хочу этого
Я не хочу этого
Я не хочу этого
Но я знаю, что никто не знает никого там
Я останусь, я останусь
Я не знаю никого там
Я не знаю никого там
Я не знаю никого там
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утонуть
Ушинау моно ва му Nanimo Nai
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утонуть
Нет, я не хочу этого
Я не хочу этого
Я не хочу этого
Не отпускай меня (не отпусти меня)
Ты собираешься заставить меня утопить (не отпускай меня)
Ashiba Mo Nai Kotae Mae E Mukau
Ты собираешься заставить меня идти
Ты собираешься заставить меня утонуть
Нет, я не хочу этого
Я не хочу этого
Я не хочу этого
Но я знаю, что никто не знает никого там
Я останусь прямо здесь
Хазама Ву Тадотт
Русский перевод:
Чувствую, что я почти у цели,
Но я не груда костю, обрабатывая в беззвучном ветре.
Я не могла вернуться, так и оставшись в полном неведении
К этому прерывающуюся, но не затихающих голосу.
Я выдвигаю различные цете,
Отражающиеся в Глазах Одинаково Цвета.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я просто иду по пропасти ...
Чувствивю, что я живу в твоей тени.
Печаль поселились в моей негребокой Ране.
Я не могла отсростить свой ржавый нож.
Похоже, что незнакомый Никому ты всё время быть там.
Я КРЕПКО ОБНИМУ ТЯ ...
СДЕЛАВ ЭТО ВДОХ, Я УУЛЫВУВУ.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Я наплавлюсь вперёд, к штким ответам.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я останусь, я останусь.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет!
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Не отпускай меня (не отпускай меня)
Ты заставляешь меня тонуть (не отпускай меня)
Я наплавлюсь вперёд, к штким ответам.
Ты заставляешь меня Идти,
Ты заставляешь менясто.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я останусь задум.
Я просто иду по пропасти ...