Текст песни
Я знал этот женский тип – сибирячек, сильных и чистых, иногда переезжающих в Москву, но долго там не выдерживающих. Интеллигенция в первом, редко во втором поколении. В институте берутся за науку с первобытной страстью, с какой вгрызалась в нее когда-то будущая красная профессура. Умеют всё, не брезгуют никакой работой, знают сотни хозяйственных секретов, заблудятся в тайге – выживут, заболеешь – выходят, но сникают от косого взгляда, злого слова, совершенно не способны интриговать, в недоброжелательной среде быстро вянут и вообще отличаются совершенно детской чистотой: черт его знает, как с такими жить.
Дмитрий Быков
Перевод песни
I knew this female type - Siberian women, strong and clean, sometimes moving to Moscow, but they could not stand it for a long time. The intelligentsia is in the first, rarely in the second generation. At the institute they take up science with a primitive passion, with which the future red professorship once bit into it. They know how to do everything, do not disdain any work, know hundreds of economic secrets, get lost in the taiga - they will survive, if they get sick, they come out, but they wilted from a sidelong glance, an evil word, they are completely incapable of intrigue, in an unfriendly environment they quickly fade and generally are completely childishly clean: damn he knows how to live with such.
Dmitry Bykov
Смотрите также: