Текст песни
Приглашение к путешествию
Шарль Бодлер (1821-1867) (перевод И. Озеровой)
Александр Бырыкин "Самоцветы"
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснется.
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ.
В соленой пелене два черных солнца
И мы войдем вдвоем в высокий древний дом,
Где временем уют отполирован,
Где аромат цветов - изысканным вином.
Где смутной амброй воздух околдован.
Под тонким льдом стекла бездонны зеркала.
Восточный блеск играет каждой гранью.
Все говорит, в тиши, на языке души,
Единственном, достойном пониманья.
В каналах корабли
В дремотный дрейф легли.
Бродячий нрав их голубого цвета.
Сюда пригнал их бриз,
Исполнив твой каприз.
Они пришли с другого края света.
А солнечный закат,
Соткал полям наряд,
Одел каналы, улицы и зданья.
И блеском золотым весь город одержим,
В неистовом, предсумрачном сиянье...
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
Перевод песни
Invitation to the journey
Charles Bajler (1821-1867) (translation I. Lake)
Alexander Byrykin "Gems"
Child, my sister,
Let's go to those edges
Where we can not be separated from you.
Where for love - century,
Where even death is easy
In the edge of the desired, like you.
And sun wet ray
Among rainy clouds
Tired mind will easily affect.
Your incorrect eye
Mysterious order.
In salty veil two black sun
And we will enter together in a high ancient house,
Where the time of the comfort is polished,
Where the aroma of flowers is exquisite wine.
Where a vague amber air is warm.
Under thin ice glass bottomless mirrors.
Eastern brilliance plays every face.
Everything says in silence, in the language of the soul,
The only worthy of understanding.
In the canals of the ships
The drowsy drift was easy.
Stray knitting of their blue color.
Here drove their breeze,
Having performed your whim.
They came from the other edge of the world.
And sunny sunset
Woven the fields outfit
Dressed canals, streets and archings.
And glitter gold all the city obsessed
In a frantic, pre-sufficient radiance ...
Child, my sister,
Let's go to those edges
Where we can not be separated from you.
Where for love - century,
Where even death is easy
In the edge of the desired, like you.
Смотрите также: