Текст песни
Джульетта:
Две любви, две любви моих
Одна - отец, а вторая – жених.
Почему им двоим,
Тем, кто мною любим,
Превращать жизнь в войну
Почему, почему?
Мой отец добрый и немой
С первых дней он всегда был со мной
Не услышал б отец
Зов влюблённых сердец
Я никак не пойму
Почему, почему?
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль
Как жаль, как жаль
Но две любви и одна печаль
Как жаль.
Тот, кому моя жизнь и любовь,
Для отца – сын заклятых врагов.
Как мне их примирить,
Чтоб обоих любить,
Я никак не пойму.
Почему, почему?
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль
Как жаль, как жаль
Но две любви и одна печаль
Как жаль.
Зачем спешить, жестокий мир
Нас в ожиданиях обмануть
И тот, кто жизнь нам подарил,
Готов её перечеркнуть…
Как жаль, как жаль,
Что детство упорхнуло вдаль
Как жаль, как жаль
Но две любви и одна печаль
Как жаль.
Как жаль.
Перевод песни
Juliet:
Two loves, two loves of mine
One is the father, and the second is the groom.
Why are they two
To those that I love
Turn life into war
Why, why?
My father is kind and dumb
From the first days he was always with me
Father wouldn’t hear
Call of lovers of hearts
I do not understand
Why, why?
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
The one to whom my life and love
For the father - the son of sworn enemies.
How can I reconcile them
To both love
I do not understand.
Why, why?
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
Why rush, cruel world
Expect us to cheat
And the one who gave us life
Ready to cross it out ...
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
What a pity.