Текст песни
                          
                          Джульетта: 
Две любви, две любви моих 
Одна - отец, а вторая – жених. 
Почему им двоим, 
Тем, кто мною любим, 
Превращать жизнь в войну 
Почему, почему? 
Мой отец добрый и немой 
С первых дней он всегда был со мной 
Не услышал б отец 
Зов влюблённых сердец 
Я никак не пойму 
Почему, почему? 
Как жаль, как жаль, 
Что детство упорхнуло вдаль 
Как жаль, как жаль 
Но две любви и одна печаль 
Как жаль. 
Тот, кому моя жизнь и любовь, 
Для отца – сын заклятых врагов. 
Как мне их примирить, 
Чтоб обоих любить, 
Я никак не пойму. 
Почему, почему? 
Как жаль, как жаль, 
Что детство упорхнуло вдаль 
Как жаль, как жаль 
Но две любви и одна печаль 
Как жаль. 
Зачем спешить, жестокий мир 
Нас в ожиданиях обмануть 
И тот, кто жизнь нам подарил, 
Готов её перечеркнуть… 
Как жаль, как жаль, 
Что детство упорхнуло вдаль 
Как жаль, как жаль 
Но две любви и одна печаль 
Как жаль. 
Как жаль.                          
                      
                      
					                            
Перевод песни
                          
						  Juliet:
Two loves, two loves of mine
One is the father, and the second is the groom.
Why are they two
To those that I love
Turn life into war
Why, why?
My father is kind and dumb
From the first days he was always with me
Father wouldn’t hear
Call of lovers of hearts
I do not understand
Why, why?
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
The one to whom my life and love
For the father - the son of sworn enemies.
How can I reconcile them
To both love
I do not understand.
Why, why?
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
Why rush, cruel world
Expect us to cheat
And the one who gave us life
Ready to cross it out ...
What a pity, what a pity
That childhood flew into the distance
What a pity, what a pity
But two loves and one sadness
What a pity.
What a pity.