Текст песни Wael Jessar - Gana El Hawa

  • Исполнитель: Wael Jessar
  • Название песни: Gana El Hawa
  • Дата добавления: 16.08.2019 | 02:48:04
  • Просмотров: 203
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Любовь пришла к нам, она пришла
Gana el hawa, gana.
И она захватила нас, захватила нас (поймала в плен)
We ramana el hawa, ramana.
Любовь пришла к нам, она пришла
Gana el hawa, gana.
И она захватила нас, захватила нас
We ramana el hawa, ramana.

И ее ресницы
We rimsh el asmarani,
Заманили меня в капкан любви 
Shabakna bil hawa.
И ее ресницы
We rimsh el asmarani,
Заманили меня в капкан любви
Shabakna bil hawa.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен
Ama ramana el hawa we naesna.
(тут не очень понятно по английски написано ОН а любовь вроде ОНА)
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

О боже, постоянно думаю.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен.
Ama ramana el hawa we naesna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Welly shabakna ye khalisna.

О, ТЫ, что захватила меня в плен своими волшебными глазами
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Почему не скажешь куда мы придем в конце пути
Matooly wakhidny we raieh fein.
О, ТЫ, что захватила меня в плен своими волшебными глазами
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Почему не скажешь куда мы придем в конце пути
Matooly wakhidny we raieh fein.

К новой ране?
Alla garh gedeed?
Или вообще в никуда?
Wallal tamheed?
Или неужели в конце концов ты приведешь меня к счастью?
Walla alla fahr mewadeeny?

Почему я спрашиваю?
Ana basal leih?
Почему мне так неспокойно?
Wehtart kidda leih?
Когда-нибудь пройдет время и я пойму
Bokra el ayam hat warenee.

Итак давай продолжим наш путь
Khalenaa kidda alatool mashyeen.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен
Ama ramana el hawa we naesna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

(Табла соло и инструментальная часть)

Давай пойдем, любимая (моя сладкая любовь), давай пойдем
Adeena ya shook, adeena.
Ко вратам вечности, веди нас
Alla bar el hawa raseena.
Давай пройдем, любимая давай пройдем
Adeena ya shook, adeena.
Ко вратам вечности, веди нас
Alla bar el hawa raseena.

Моя жизнь - в ней
Danaa omry ma-a.
И моя любовь – это ОНА
We hawaya hawaa.
Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena.

Моя жизнь - в ней
Danaa omry ma-a.
И моя любовь – это ОНА
We hawaya hawaa.
Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena

Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena
Ко вратам вечности,

Перевод песни

Любовь пришла к нам, она пришла
Gana el hawa, gana.
И она захватила нас, захватила нас (поймала в плен)
We ramana el hawa, ramana.
Любовь пришла к нам, она пришла
Gana el hawa, gana.
И она захватила нас, захватила нас
We ramana el hawa, ramana.

И ее ресницы
We rimsh el asmarani,
Заманили меня в капкан любви 
Shabakna bil hawa.
И ее ресницы
We rimsh el asmarani,
Заманили меня в капкан любви
Shabakna bil hawa.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен
Ama ramana el hawa we naesna.
(тут не очень понятно по английски написано ОН а любовь вроде ОНА)
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

О боже, постоянно думаю.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен.
Ama ramana el hawa we naesna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Welly shabakna ye khalisna.

О, ТЫ, что захватила меня в плен своими волшебными глазами
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Почему не скажешь куда мы придем в конце пути
Matooly wakhidny we raieh fein.
О, ТЫ, что захватила меня в плен своими волшебными глазами
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Почему не скажешь куда мы придем в конце пути
Matooly wakhidny we raieh fein.

К новой ране?
Alla garh gedeed?
Или вообще в никуда?
Wallal tamheed?
Или неужели в конце концов ты приведешь меня к счастью?
Walla alla fahr mewadeeny?

Почему я спрашиваю?
Ana basal leih?
Почему мне так неспокойно?
Wehtart kidda leih?
Когда-нибудь пройдет время и я пойму
Bokra el ayam hat warenee.

Итак давай продолжим наш путь
Khalenaa kidda alatool mashyeen.

И вот любовь захватила нас, и мы сдались ей в плен
Ama ramana el hawa we naesna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Welly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит.
Elly shabakna ye khalisna.
И хотя она захватила нас, она же нас и освободит
Elly shabakna ye khalisna.

Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Потому что я всегда думаю только о ней
Da habibi, shaghaal bally.
О боже, постоянно думаю
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

(Табла соло и инструментальная часть)

Давай пойдем, любимая (моя сладкая любовь), давай пойдем
Adeena ya shook, adeena.
Ко вратам вечности, веди нас
Alla bar el hawa raseena.
Давай пройдем, любимая давай пройдем
Adeena ya shook, adeena.
Ко вратам вечности, веди нас
Alla bar el hawa raseena.

Моя жизнь - в ней
Danaa omry ma-a.
И моя любовь – это ОНА
We hawaya hawaa.
Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena.

Моя жизнь - в ней
Danaa omry ma-a.
И моя любовь – это ОНА
We hawaya hawaa.
Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena

Давай пойдем, любимая давай пойдем
Adeena ya shok adeena
Ко вратам вечности,

Официальное видео

Все тексты Wael Jessar >>>