Текст песни
Сура 81 "Таквир"
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисми (во имя) ллаhи (Аллаха) р-Ра7мани (Милостивого) р-Ра7ийм (Милосердного)
1. إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
иthа (когда) ш-шамсу (солнце) куввират (будетскручено)
2. وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
ва иthа (икогда) н-нуджуму (звезды) нкадарат (упадут)
3.وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
ва иthа (икогда) ль-джибалу (горы) суййират (сдвинутся)
4. وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
ва иthа (и когда) 3ишару (верблюдицы на 10-м месяце беременности) 3у66ылат (останутся без присмотра)
5. وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
ва иthа (и когда) ль-ву7ушу (дикие звери) 7ушират (будут собраны)
6. وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
ва иthа (и когда) ль-би7ару (моря) суджджират (запылают)
7. وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
ва иthа (и когда) н-нуфусу (души) зуввиджат (соединятся)
8. وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
ва иthа (и когда) ль-мав2удату (зарытая живьем) суййилат (будет спрошена)
9. بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
би (с, т.е. за) аййи (какой) thанби (грех) къутилат (убита)
10. وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
ва иthа (и когда) с-су7уфу (свитки) нушират (будут развернуты)
11. وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
ва иthа (и когда) с-сама2у (небо) куши6ат (будет сдернуто)
12. وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
ва иthа (и когда) ль-джа7ийму (Геенна) су33ырат (будет разожжена)
13. وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
ва иthа (и когда) ль-джаннату (Сады, т.е. Рай) узлифат (будут приближены)
14. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
3алимат (узнает) нафсун (всякая душа) ма (что) а7дзарат (приготовила)
15. فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنّ
Перевод песни
Sura 81 "Takvir"
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Bismi (in the name of) allah (Allah) r-Ra7mani (the Merciful) r-Ra7iym (the Merciful)
1. إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
ita (when) sh-shamsu (sun) kuvvirat (will be twisted)
2. وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
wa ita (ikogda) n-nujumu (stars) nkadarat (will fall)
3.وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
wa ita (ikogda) l-jibalu (mountains) suyyirat (will move)
4. وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
wa ita (and when) 3isharu (camels at the 10th month of pregnancy) 3y66ylat (will remain unattended)
5. وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
wa ita (and when) l-wu7ushu (wild animals) 7ushirat (to be collected)
6. وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
wa ita (and when) l-bi7aru (of the sea) sujjirat (blaze)
7. وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
wa ita (and when) n-nufusu (souls) zuvvijat (unite)
8. وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
wa ita (and when) l-mav2udatu (buried alive) suyyilat (to be asked)
9. بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
bi (s, i.e. for) ayyi (what) thanbi (sin) qutilat (killed)
10. وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
wa ita (and when) s-su7ufu (scrolls) nushirat (will be deployed)
11. وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
wa ita (and when) s-sama2u (sky) kushi6at (to be pulled off)
12. وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
wa ita (and when) l-ja7iimu (hell) su33yrat (to be kindled)
13. وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
wa ita (and when) l-jannatu (Gardens, i.e. Paradise) Uzlifat (will be approximated)
14. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
3limat (recognizes) nafsun (every soul) ma (what) a7dzarat (cooked)
15. فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنّ
Официальное видео
Смотрите также: