Текст песни Yasumoto Hiroki - The Story of the Butterfly and the Moon

  • Исполнитель: Yasumoto Hiroki
  • Название песни: The Story of the Butterfly and the Moon
  • Дата добавления: 04.06.2019 | 18:58:03
  • Просмотров: 169
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Well? Do you think you’ll be able to sleep? –I guess not, seeing that face. What’ll get you tired?

Oh, right. When you were small, what did you do when you couldn’t sleep?

Someone read a storybook for you? Yeah, I used to sleep during lectures in high school, too.

That’s for a different reason? -laugh- It’s about the same, isn’t it?

Unfortunately, there aren’t any picture books at my place. There aren’t any picture books, but I can tell a story.

Well then, how about “The Story of the Butterfly and the Moon”? I used to listen to it when I couldn’t sleep–do you know it?

You don’t know it… then I’ll tell it for you. If you start to feel sleepy while you’re listening, just go ahead and sleep.

All right, that’s good. I’ll start.

In a certain place, there was a butterfly with very beautiful wings. The other butterflies were drawn by the radiant beauty of the butterfly and gathered, asking for the butterfly’s hand in marriage. However, the butterfly refused every one of them. The butterfly wasn’t interested in anything other than itself. The butterfly probably wasn’t interested in anything less beautiful than it was. And so the butterfly was always alone–when flying in the sky, when drinking necter from flowers, when sleeping at night. The butterfly was alone. But it didn’t feel lonely. It was because it had always been alone. It was always alone and thought of that as obvious, with no need to feel lonely. One day, the butterfly was alone as usual, flying in the sky, drinking necter from flowers, and enjoying its time by itself, but–

That day, it heard a call from somewhere and became interested in the voice as it cried so sadly. The butterfly looked up at the source of the cries. It was the beautifully shining moon crying. The butterfly was never interested in anything other than itself, but at that moment, it couldn’t help but become interested in the beautiful moon. The butterfly asked the moon, “Why are you crying?” The moon answered, “I’m lonely and sad.” But the butterfly didn’t understand the moon’s reason for crying. The butterfly had never felt lonely. It couldn’t understand the moon. From that day, the butterfly was interested in the moon and went to see the moon every night. The butterfly talked much with the moon on its visits. About delicious necter, a river it liked, its wings it loved so much. The moon began to speak to the butterfly and started to feel better. The butterfly also began to look forward to talking with the moon and the time spent the moon became more important than any other.

However, one day, the moon and sun disappeared from the world the butterfly lived in. The butterfly called out for the moon with all its might, but there was no reply. In despair, it looked up to the place the moon used to be and saw the diamond ring that appeared where the sun and moon connected. The moon and sun were now together forever and the moon could never meet with the butterfly again. Looking up at the diamond ring shining in the sky, the butterfly said for the first time, “I’m lonely,” and cried. The butterfly might have fallen in love with the moon. That’s the end of the story. Are you asleep?

What, not yet?

Oh yeah, “diamond ring” is the name of a phenomenon. At the time of a total solar eclipse, there’s a moment when the sun is barely visable from behind the moon. It’s named that because it apparently looks like a shining diamond ring.

A sad ending? You might have thought that, but I think this is a happy ending in some ways. The fact the butterfly ended knowing loneliness was from being with the moon and knowing the happiness of being with someone else. Loneliness is something you feel for the first time after you’re happy enjoying your time with someone else. Without knowing the happiness and joy of being with someone else, you can’t know the sadness of being alone. I think the butterfly first knew the happiness and joy of being with someone else when it met the moon. That’s why I think it can be considered a happy ending.

No, I might just want to think that way. I used to be like the butterfly, not feeling anything for anyone else. I hated relying on other people and being babied and couldn’t expect anyone to do anything. That’s why I thought the ending with the butterfly feeling lonely was stupid. I’m alone, but I’m not lonely–if anything, it was easier to be alone. But, I understand that loneliness now. Because I met the moon like the butterfly did. If I’m the butterfly, then you’re the moon. But I don’t plan to make our future like the ending of this story. I want to head towards a real happy ending with you. But even then, it won’t end with heading towards a happy ending. Life will start after that. Loving you, and you loving me–we’ll always be together. That’s the true meaning of “until death do us part.”

I love you.

Перевод песни

Что ж? Как вы думаете, вы сможете спать? - Думаю, нет, видя это лицо. Что тебе надоест?

О верно. Когда вы были маленькими, что вы делали, когда не могли спать?

Кто-то читал для вас сборник рассказов? Да, я тоже спал во время лекций в старшей школе.

Это по другой причине? -Laugh- Это примерно то же самое, не так ли?

К сожалению, у меня нет книг с картинками. Книг с картинками нет, но я могу рассказать историю.

Тогда как насчет «Истории бабочки и луны»? Раньше я слушал его, когда не мог спать - ты это знаешь?

Ты не знаешь это ... тогда я скажу это тебе. Если вы начинаете чувствовать сонливость во время прослушивания, просто продолжайте спать.

Хорошо, это хорошо. Я начну.

В определенном месте была бабочка с очень красивыми крыльями. Другие бабочки были привлечены сияющей красотой бабочки и собрались, прося руку бабочки в браке. Однако бабочка отказалась от каждого из них. Бабочка не интересовалась ничем, кроме себя. Бабочка, вероятно, не интересовалась чем-то менее красивым, чем было. И поэтому бабочка всегда была одна - когда летала в небе, когда пила necter из цветов, когда спала ночью. Бабочка была одна. Но он не чувствовал себя одиноким. Это потому, что он всегда был один. Он всегда был одинок и думал об этом как о очевидном, без необходимости чувствовать себя одиноким. Однажды бабочка, как обычно, была одна, летала в небе, пила necter из цветов и наслаждалась временем сама по себе, но…

В тот день он откуда-то услышал звонок и заинтересовался голосом, который так печально плакал. Бабочка посмотрела на источник криков. Это был красиво сияющий лунный плач. Бабочка никогда не интересовалась ничем, кроме себя, но в этот момент она не могла не заинтересоваться красивой луной. Бабочка спросила луну: «Почему ты плачешь?» Луна ответила: «Мне одиноко и грустно». Но бабочка не поняла, почему луна плачет. Бабочка никогда не чувствовала себя одинокой. Он не мог понять луну. С того дня бабочка заинтересовалась луной и ходила на луну каждую ночь. Бабочка много общалась с Луной во время ее посещений. О восхитительном necter, реке, которую она любила, ее крылья, которые она так любила. Луна заговорила с бабочкой и стала чувствовать себя лучше. Бабочка также начала с нетерпением ждать разговора с луной, и время, проведенное луной, стало более важным, чем любое другое.

Однако однажды луна и солнце исчезли из мира, в котором жила бабочка. Бабочка звала Луну изо всех сил, но ответа не было. В отчаянии он посмотрел на то место, где раньше была луна, и увидел кольцо с бриллиантом, которое появилось там, где соединялись солнце и луна. Луна и солнце теперь были вместе навсегда, и луна больше никогда не сможет встретиться с бабочкой. Посмотрев на сияющее в небе бриллиантовое кольцо, бабочка впервые сказала: «Я одинок» и заплакала. Бабочка могла влюбиться в луну. Это конец истории. Ты спишь?

Что еще нет?

О да, «бриллиантовое кольцо» - это название явления. Во время полного солнечного затмения наступает момент, когда солнце едва видно из-за луны. Он назван так потому, что выглядит как блестящее кольцо с бриллиантом.

Печальный конец? Вы могли бы подумать об этом, но я думаю, что это в некотором смысле счастливый конец. Тот факт, что бабочка закончилась, зная, что одиночество произошло от луны и от счастья быть с кем-то еще. Одиночество - это то, что вы чувствуете впервые после того, как вы счастливы, наслаждаясь своим временем с кем-то еще. Не зная счастья и радости быть с кем-то еще, вы не можете знать печаль одиночества. Я думаю, что бабочка впервые познала счастье и радость быть с кем-то еще, когда встретила луну. Вот почему я думаю, что это можно считать счастливым концом.

Нет, я просто хочу думать так. Раньше я был как бабочка, никого не чувствуя. Я терпеть не мог полагаться на других людей и быть младенцем и не мог ожидать, что кто-нибудь сделает что-нибудь. Вот почему я думал, что конец с чувством одиночества бабочки был глупым. Я один, но я не одинок - во всяком случае, мне было легче быть одному. Но теперь я понимаю это одиночество. Потому что я встретил луну, как бабочка. Если я бабочка, то ты луна. Но я не планирую делать наше будущее таким, как конец этой истории. Я хочу идти к настоящему счастливому концу с тобой. Но даже тогда это не закончится стремлением к счастливому концу. Жизнь начнется после этого. Любить тебя, а ты любишь меня - мы всегда будем вместе. Это истинное значение «пока смерть не разлучит нас».

Я люблю тебя.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Yasumoto Hiroki >>>