Текст песни
J'ai acheté pour ton anniversaire un cadeau du tonnerre, tu vas sauter au plafond.
Une invention incroyable, un truc indémodable, un vrai joujou de garçon.
J'ai su que c'était pour toi, sans y penser 2 fois, j'ai sauté sur l'occasion.
Tu verras c'est sans malice, pas de besoin de notice, il n'y a qu'un serre-bouton.
(refrain)
Quand on ne sait plus quoi dire, qu'on ne sait plus écrire, qu'on ne sait que pleurer.
L'heure, c'est bien d'en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY
Tout est près pour ton anniversaire, j'appellerai ta mère, ne te fais pas de mouron.
J'ai mis ma robe de bal et mon collier d'opale et j'ai prévu les flonflons.
J'ai acheté pour ton anniversaire, un joli revolvers, tu vas sauter en chanson.
C'est mon cadeau de départ, pas besoin de fanfare, on va faire ça sans façon
(refrain)
J'ai caché pour ton anniversaire dans ma poignée de fer un joli petit canon
Avec un grand ruban rouge et même si tu bouges, ça ne sera que plus long.
Mets ta plus belle chemise, cela sera de mise,c'est une fête en ton nom.
On va danser tous les deux notre valse d'adieux avec grande passion
(refrain)
Je ne savais plus quoi dire, je ne savais plus écrire, je ne savais plus que pleurer.
L'heure, c'est bien d'en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY.
Перевод песни
Купила на день рождения подарок гром, в потолок прыгнешь.
Невероятное изобретение, вневременной трюк, настоящая игрушка для мальчика.
Я знал, что это для тебя, недолго думая, я ухватился за шанс.
Вы увидите, что это без злого умысла, никаких инструкций, есть только один зажим кнопки.
(хор)
Когда мы больше не знаем, что сказать, когда мы больше не умеем писать, когда мы умеем только плакать.
Время, хорошо кончить, ты не собираешься мне противоречить, тогда С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, привет, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
К твоему дню рождения все готово, маме позвоню, не волнуйся.
Я надела бальное платье и колье с опалами и распланировала флоны.
Купил тебе на день рождения хорошие револьверы, ты запрыгнешь в песню.
Это мой стартовый подарок, не надо фанфар, запросто сделаем
(хор)
Я спрятал симпатичную пушку на твой день рождения в своей железной ручке
С большой красной лентой и даже если вы двинетесь, это займет больше времени.
Надень свою лучшую рубашку, это будет вечеринка, это вечеринка от твоего имени.
Мы оба будем танцевать наш прощальный вальс с большой страстью
(хор)
Я больше не знал, что сказать, я больше не умел писать, я умел только плакать.
Время, хорошо это кончить, ты не собираешься мне противоречить, тогда С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, привет, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ.
Смотрите также: