Текст песни
1
20 И тот, на чьем знамени знак обезьяний,
Узрев Кауравов на поприще брани, –
Пред тем, как посыплются стрелы в окружье, –
“О Кришна, – промолвил, вздымая оружье, –
21 Меж вражеских ратей, как раз посредине,
Мою задержи колесницу ты ныне,
22 Чтоб воинов смог разглядеть я порядки,
С которыми биться мне надобно в схватке,
23 Кого здесь собрал, ради битвы не правой,
Царя Дхритараштры потомок лукавый”.
24 И Кришна, услышав от Арджуны слово, –
Меж войск, озиравших друг друга сурово,
Огромную остановил колесницу
Пред всеми, кто сталью одел поясницу,
25 Пред Бхишмой и Дроной, – и молвил: “Кудрявый,
Теперь посмотри каковы кауравы”.
26 Предстали пред Арджуной деды и внуки,
Отцов и сынов увидал сильнорукий,
И братьев, и родичей, близких по крови, –
Каленые стрелы у всех наготове!
27 Враждой сотоварищей прежних расстроен,
Высокую жалость почувствовал воин.
28 “О Кришна, – сказал, – где закон человечий?
При виде родных, что сошлись ради сечи,
29 Я чувствую – мышцы мои ослабели,
Во рту пересохло и дрожь в моем теле,
30 Мутится мой разум и кровь стынет в жилах,
И лук я удерживать больше не в силах.
31 Зловещие знаменья вижу повсюду.
Зачем убивать я сородичей буду?
32 Мне царства, победы и счастья не надо:
К чему мне, о Пастырь, сей жизни услада?
33 Те ради кого нам победа желанна,
Пришли как воители вражьего стана.
34 Наставники, прадеды, деды и внуки,
Отцы и сыны напрягли свои луки,
Зятья и племянники, дяди и братья, –
35 Но их не хочу, не могу убивать я!
Пусть лучше я сам лягу мертвым на поле:
За власть над мирами тремя и тем боле
За блага земные, – ничтожную прибыль! –
Нести не хочу я сородичам гибель
36 В убийстве сынов Дхритараштры какая
Нам радость? Мы грех совершим, убивая!
37 Ужели мы смерть принесем этим людям?
Счастливыми, близких убив, мы не будем!
38 Хотя кауравы, полны вероломства,
Не видят греха в истребленье потомства,
39 Но мы-то, понявшие ужас злодейства,
Ужели погубим родные семейства?
40 С погибелью рода закон гибнет вместе,
Где гибнет закон, там и рода бесчестье.
41 Там жены развратны, где род обесчещен,
А там и смешение каст из-за женщин!
42 А там, где смешение каст, – из-за скверны
Мучения грешников будут безмерны:
И род, и злодеи, что род погубили,
И предки, о коих потомки забыли,
Лишив прародителей жертвенной пищи, –
Все вместе окажутся в адском жилище!
43 А касты смесятся, - умрет все живое,
Разрушатся все родовые устои,
44 А люди, забыв родовые законы,
Низринутся в ад: вот закон непреклонный!
45 Замыслили мы ради царства и власти
Родных уничтожить… О, грех, о, несчастье!
46 О, пусть без оружья, без всякой защиты,
Я лягу, потомками Куру убитый!”
47 Так Арджуна молвил на битвенном поле,
На дно колесницы поник, полон боли,
И, лик закрывая, слезами облитый,
Он выронил стрелы и лук знаменитый.
2
1 Познавший высокую боль состраданья,
От Кришны услышал он речь назиданья:
2 “Как можно пред битвою битвы страшиться?
Смятенье твое недостойно арийца,
Оно не дарует на поприще брани
Небесного блага и славных деяний.
3 Отвергни, о Арджуна, страх и бессилье,
Восстань, чтоб врагов твои стрелы разили!”
4 Тот молвил: “Но как, со стрелой оперенной,
Мне с Бхишмой сражаться, с наставником Дроной?
5 Чем их убивать, – столь великих деяньем,
Не лучше ль в безвестности жить подаяньем?
Убив наших близких, мы станем ли чище?
О нет, мы вкусим окровавленной пищи!
6 Еще мы не знаем, что лучше в сраженье:
Врагов победить иль познать пораженье?
Мы жизнью
Перевод песни
one
20 and the one on whose banner the sign of monkeys,
Nurst Kauravov in the field of Brani, -
Before the arrows will be sprinkled in the environment, -
"Oh Krishna," said the battered gun, -
21 between the enemy rates, just in the middle
My kestoes you now
22 So that warriors could see I orders,
With whom you need to be needed in the fight,
23 who gathered here, for the sake of the battle, not right,
Tsar Dhrtarashtra Descendant's descendant. "
24 and Krishna, having heard the word from Arjuna -
Between the troops of each other are severely
Huge stopped the chariot
Before everyone who put the steelmaker,
25 before Bhishma and Dronoy, - and Milns: "Curly,
Now look what Kauras are. "
26 appeared before Arjuna grandfather and grandchildren,
Fathers and sons saw the crowd,
And brothers, and relatives close in blood, -
Kanenny arrows at all at the ready!
27 hostile former is upset
High pity felt a warrior.
28 "Oh Krishna, - said, - Where is the law of man?
At the sight of relatives, which they agreed for the sash,
29 I feel - my muscles weakened,
In the mouth heat and trembling in my body,
30 Mind my mind and blood will bend in the veins,
And bow I keep no longer in power.
31 ominous signs see everywhere.
Why kill I will kill the relatives?
32 I do not need a kingdom, victory and happiness:
What should I, about the Shepherd, this life of Usland?
33 those for whom we are victory is welcome,
Came as warriors of the enemy mill.
34 mentors, great-grandfathers, grandfathers and grandchildren,
Fathers and sons strained their bows,
Town and nephews, uncle and brothers, -
35 But I do not want them, I can not kill me!
Let it be better for a fire itself on the field:
For power over the worlds three and those more
For the good of the earth, - insignificant profit! -
I do not want me to die
36 in the murder of Dhrtarashtra's sons
Do we joy? We are sin to commit, killing!
37 We will have death bring these people?
Happy, close to kill, we will not!
38 Although Kauras, full of treachery,
Do not see sin in the extermination of the offspring,
39 But we, who felt the horror of evil
Caught to destroy native families?
40 with the destruction of the kind of law fits together
Where the law goes away, there is a kind of dishonor.
41 there wives are depraved, where the genus is guessed,
And there and the mixing of caste because of women!
42 And where the confusion of caste is because of the bad
Multi-sinners will be immense:
And the genus, and villains that the genus was killed
And ancestors, about which descendants forgot,
Having degraded the progenitors of the sacrificial food, -
All together will be in the hellish dwelling!
43 And the castes will be afraid - everything will die
All generics will be destroyed,
44 And people, forgetting generic laws,
Null to hell: here the law is adamant!
45 We were planned for the sake of the kingdom and power
Native destroy ... oh, sin, oh, misfortune!
46 oh, albeit without a gun, without any protection,
I am a lying, the descendants of the Kuru killed! "
47 So Arjuna brought on the battlefield,
On the bottom of the chariot dock, full of pain,
And, lick closing, bented,
He dropped the arrows and onions famous.
2.
1 Killed high pain of compassion
He heard the speech from Krishna:
2 "How can the battle battle be afraid?
Your confusion is unworthy of Aryans,
It does not grant in the field
Heavenly good and glorious acts.
3 rejected, about Arjuna, fear and powerlessness,
Rank, so that your enemies of your arrows spread! "
4 That browned: "But like, with an arrow arrow,
To me to fight with bhismy, with a mentor drone?
5 than killing them, - so great act,
Do not be better in obscurity to live a layman?
Killing our loved ones, will we become cleaner?
Oh no, we taste bloody foods!
6 We do not know what is better in the battle:
Enemies to defeat il to know the striking?
We are life