Текст песни
С Мартиники виселица манит нас пальцем, горячий ошейник и кат; чтоб овладеть своей собственной смертью, нам надо заполнить летальное зеркало океана, увидеть белые черепа своих глаз. Отныне мы поплывем как один, и избранный править будет равно служить. Так говорил Караччоли, купаясь в прохладном милосердье рассвета, и, узрев свою автократию, команда возликовала, а я, кто скорей бы дал содрать с себя кожу, чем согласился таскать с собой имя - это ужасное клеймо человека - выбрал слово Миссон своим боевым псевдонимом, и объявил без всяких обиняков, что Миссон есть фантазм и галлюцинация в скованных разумах псов, что охотились в древних тундрах, где почва блевала фигурами из кипящего камня, сражаясь с лавовым небом, проклятым кожаными крылами, паучьими жвалами, гейзерами змеевидной серы.
Перевод песни
From Martinique Holesa manits us with a finger, hot collar and cat; To master your own death, we need to fill the fatal ocean mirror, see the white skulls of their eyes. From now on, we swim as one, and the elected rule will be equal to serve. So said Karachololi, swimming in the cool mercifulness of dawn, and, nursed his autocratic, the team focused, and I, who would soon give the skin with himself, what agreed to carry the name with him - this is a terrible man's stigma - chose the word Misson his battle pseudonym, And she announced without any of the offensive, that Misson is fantasy and hallucination in the sinks of pieces, which was hunted in ancient tundra, where the soil blazed the figures from a boiling stone, fighting with a lava sky, damned leather wings, spanks, sulfur geasers.
Смотрите также: