Текст песни ..имена же их Ты, Господи, веси.. - Кафизма 17

  • Просмотров: 233
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни


ПСАЛТИРЬ ЦАРЯ И ПРОРОКА ДАВИДА


КАФИЗМА 17


Псалом 118

Аллилуиа Псалом 118

1 Аллилуиа.

1 Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.

2 Блажени испытающии свидения Его, всем сердцем взыщут Его,
2 Блаженны исследующие свидетельства Его, всем сердцем они взыщут Его.

3 не делающии бо беззакония, в путех Его ходиша.
3 Ибо не делающие беззакония пошли по путям Его.

4 Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити зело.
4 Ты заповедал заповеди Твои сохранить твёрдо.

5 Дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания Твоя.
5 О, если бы направились пути мои к сохранению повелений Твоих!

6 Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди Твоя.
6 Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои.

7 Исповемся Тебе в правости сердца, внегда научити ми ся судьбам правды Твоея.
7 Я прославлю Тебя в правоте сердца, когда научусь судам правды Твоей.

8 Оправдания Твоя сохраню, не остави мене до зела.
8 Повеления Твои сохраню; не оставь меня до конца.

9 В чесом исправит юнейший путь свой; внегда сохранити словеса Твоя.
9 В чём исправит юноша путь свой? В сохранении слов Твоих.

10 Всем сердцем моим взысках Тебе, не отрини мене от заповедей Твоих.
10 Всем сердцем моим я взыскал Тебя, не отринь меня от заповедей Твоих.

11 В сердце моем скрых словеса Твоя, яко да не согрешу Тебе.
11 В сердце моём я скрыл изречения Твои, чтобы не согрешить пред Тобою.

12 Благословен еси, Господи: научи мя оправданием Твоим.
12 Благословен Ты, Господи, научи меня повелениям Твоим.

13 Устнама моима возвестих вся судьбы уст Твоих.
13 Устами моими я возвестил все суды уст Твоих.

14 На пути свидений Твоих насладихся, яко о всяком богатстве.
14 На пути свидетельств Твоих я насладился, как во всяком богатстве.

15 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя.
15 О заповедях Твоих буду рассуждать и уразумею пути Твои.

16 Во оправданиих Твоих поучуся, не забуду словес Твоих.
16 В повеления Твои буду вникать, не забуду слов Твоих.

17 Воздаждь рабу Твоему: живи мя, и сохраню словеса Твоя.
17 Воздай рабу Твоему, оживи меня, и сохраню я слова Твои.

18 Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего.
18 Открой очи мои, и уразумею чудеса из закона Твоего.

19 Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди Твоя.
19 Поселенец я на земле: не скрой от меня заповедей Твоих.

20 Возлюби душа моя возжелати судьбы Твоя на всякое время.
20 Возжелала душа моя стремиться к судам Твоим во всякое время.

21 Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедей Твоих.
21 Ты укорил гордых; прокляты уклоняющиеся от заповедей Твоих.

22 Отьими от мене понос и уничижение, яко свидений Твоих взысках.
22 Сними с меня поношение и презрение, ибо свидетельств Твоих я взыскал.

23 Ибо седоша князи, и на мя клеветаху, раб же Твой глумляшеся во оправданиих Твоих:
23 Ибо вот, сели князья и на меня клеветали, раб же Твой рассуждал о повелениях Твоих.

24 Ибо свидения Твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания Твоя.
24 Ибо и свидетельства Твои – занятие моё, и советники мои – повеления Твои.

25 Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси Твоему.
25 Приникла к земле душа моя; оживи меня по слову Твоему.

26 Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием Твоим:
26 Пути мои я возвестил, и Ты услышал меня; научи меня повелениям Твоим.

27 Путь оправданий Твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех Твоих.
27 Дай мне понять путь повелений Твоих, и буду рассуждать о чудесах Твоих.

28 Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех Твоих.
28 Задремала душа моя от нерадения: укрепи меня в словах Твоих.

29 Путь неправды отстави от мене, и законом Твоим пом

Перевод песни

THE PSALMT OF THE KING AND THE PROPHET OF DAVID

 
KAFISM 17

 
Psalm 118

Hallelujah Psalm 118

1 Alleluia.

1 Blessed are the integrity of the way that goeth in the law of the Lord.
Blessed are the immaculate in the way, walking in the law of the Lord.

2 Blessed are they who experience his meeting, they will seek him with all their hearts,
2 Blessed are they who study his testimonies, with all their heart they will seek him.

3 Doing no lawlessness, in His journey you go.
3 For those who do not do lawlessness have gone in his ways.

4 Thou hast commanded thine commandments, keep thyself.
4 Thou hast commanded thy commandments to keep firmly.

5 In order that my path may be corrected, save thy justification.
5 Oh, if my ways had gone to preserve your commandments!

6 Then I will not be ashamed, forever bear eyes upon all your commandments.
6 Then I would not be ashamed, looking at all your commandments.

7 Let us confess to you the rightness of the heart, forever teach me the fate of your righteousness.
7 I will glorify you in the rightness of my heart when I learn the courts of your righteousness.

8 I will keep your justifications, do not leave me to the evil.
8 I will preserve thy commandments; don't leave me to the end.

9 In Chesom he will correct his youngest way; save thy words forever.
9 What will a youth correct his way? In preserving your words.

10 With all my heart I seek you, do not reject me from thy commandments.
10 With all my heart I have sought you, do not cast me aside from thy commandments.

11 In thy heart hidden thy words, that I may not sin unto thee.
11 In my heart, I hid Your sayings, so as not to sin before Thee.

12 Blessed be thou, Lord: teach me thy justification.
12 Blessed are you, Lord, teach me thy commandments.

13 My mouth has announced the whole fate of thy mouth.
13 By my mouth I have declared all the judgments of thy mouth.

14 On the way of your meetings, enjoy, as for all riches.
14 In the way of thy testimonies I have enjoyed myself, as in all riches.

15 I will mock at Your commandment, and I will understand Your way.
15 I will reason about your commandments, and I will understand your ways.

16 I will learn in thy justification, I will not forget your words.
16 I will delve into your commands; I will not forget your words.

17 Retribute to thy servant: live me, and I will keep thy words.
17 Give to thy servant, quicken me, and I will keep thy words.

18 Open my eyes, and I will understand the wonders of thy law.
18 Open my eyes, and I will comprehend miracles from thy law.

19 A newcomer I am to the earth: not hide from thy commandment me.
19 I am a settler on the earth: do not hide your commandments from me.

20 Love my soul, longing for thy fate for all time.
20 My soul was longing to seek thy judgment at all times.

21 He forbade thou proud: curse them that dodge the commandments of you.
21 You rebuked the proud; cursed are those who deviate from thy commandments.

22 Otimi from me, diarrhea and humiliation, like your meeting.
22 Take away my reproach and contempt, for I have sought Thy testimonies.

23 For reigning of a horse, and for my slander, thy servant mocketh at thy justification:
23 For behold, the princes sat down and slandered me, but your servant talked about your commandments.

24 For thy doctrine is my teaching, and counsel my justification.
24 For both thy testimonies are mine occupation, and my counselors are thy commandments.

25 Prilep the earth my soul: live me according to thy words.
25 My soul has come to the earth; quicken me according to thy word.

26 I have declared my ways, and heard me, teach me your justification:
26 I have declared my ways, and you have heard me; teach me thy commandments.

27 The way of thy justifications, let us know, and I will mock at thy miracles.
27 Let me understand the way of your commandments, and I will discuss your wonders.

28 My soul stares from despondency: establish me in thy word.
28 My soul dozed from neglect: strengthen me in thy words.

29 Set aside the path of untruth from me, and by thy law

Все тексты ..имена же их Ты, Господи, веси.. >>>