Текст песни
Озатып вокзаллар каршында
Маңгайдан үптеләр аналар
Тузанлы юллардан үттеләр
Дөньяны күрмәгән балалар
Балалар керделәр утларга,
Балалар сүз бирде тупларга.
Күпләре, төренеп шинельгә,
Калдылар еракта йокларга.
«Балалар, торыгыз, балалар,
Ашыгыз суына табында…»
Ничә ел тормыйлар балалар
Иделдә һәм Дунай ярында…
Уятма, йокласын, син, ана,
Айларны, елларны санап бар:
Күңелдә һаман яшь, гел бала —
Кайтмаган солдатлар, солдатлар
Ана ул йокламый, сабые
Юрганын ачса да уяна.
Аналар йөрәге шикелле
Мәйданда мәңгелек ут яна.
Аналар йөрәге шикелле
Ут яна, уйлана, талпына.
Аналар хәтере шикелле
Җил йөри курганнар артында
Перевод на русский:
Солдаты
Провожая на вокзале
Целовали в лоб матеря
По пыльной дороге прошли
Не видевшие жизни ребята
Ребята пошли в огонь
Ребята дали слово сплотиться
Многие, завернутые в шинель
Заснули вечным сном вдалеке.
«Ребята, вставайте, ребята,
Стынет завтрак на столе…»
Сколько лет не встают ребята
На Волге и рядом с Дунаем…
Не буди, пускай спит, мать,
Считай месяца и года:
В душе вечно молоды, всегда дети —
Не вернувшиеся солдаты, солдаты.
Мать не спит, коль дитя
Одеяло откинет проснется.
Как сердце матери
На площади вечный огонь.
Как сердце матери,
Горит огонь, трепещет, колышется,
Как память матери,
Ходит ветер по курганам.
Перевод песни
Accompanied in front of the train stations
The mothers kissed her forehead
They crossed dusty roads
Children who have not seen the world
The children went into the fire,
The children promised to gather.
Many, in disguise,
The rest are to sleep in the distance.
“Children, stand up, children,
In a hurry, drink water ... ”
Children don’t live for many years
On the Volga and on the shores of the Danube ...
Don't wake up, sleep, you, mother,
Count the months and years:
Still young in my heart, always a child -
Non-returning soldiers, soldiers
The mother is not sleeping, baby
He wakes up even when he opens his blanket.
The hearts of mothers are like
Eternal fire burns in the square.
The hearts of mothers are like
The fire is burning, thinking, trying.
Motherhood is like a memory
The wind blows behind the mounds
Russian translation:
Soldiers
The guide at the station
Kissed in her mother's forehead
The dusty road passed
Not seen the lives of children
The guys went to the fire
The guys gave the word to unite
Many wrapped in overcoat
They fell asleep forever in the distance.
“Guys, get up, guys,
There will be breakfast on the table… »
How many years do not get up guys
On the Volga and near the Danube…
Don't go, sleep, mother,
Count the month and year:
In the soul forever young, always children -
Non-returning soldiers, soldiers.
The mother does not sleep, as the child
The quilt will wake up.
Like a mother's heart
Eternal fire on the square.
Like a mother's heart,
The fire burns, shakes, shakes,
As a memory of mother,
The wind blows through the mounds.