Текст песни
Magari toccasse a me
хорошо бы выпало МНЕ
prendermi cura dei giorni tuoi
заботиться о твоей жизни
svegliarti con un caffè
будить тебя запахом кофе
e dirti che non invecchi mai...
и говорить тебе, что ты никогда не состаришься
sciogliere i nodi dentro di te
развязать "узлы" внутри тебя
le più ostinate malinconie... magari
и избавить тебя от упорной грусти... хорошо бы!
Magari toccasse a me
хорошо бы выпало МНЕ
ho esperienza e capacità
у меня есть опыт и способности
trasformista per vocazione
я - трансформист по призванию
per non morire che non si fa...puoi fidarti a lasciarmi il cuore
чтобы не умереть, что, конечно, невозможно... можешь доверить мне заботу о твоем сердце
nessun dolore lo sfiorirà... magari!
никакая боль его не коснется... хорошо бы!
Magari toccasse a me
хорошо бы выпало МНЕ
un po' di quella felicità... magari
немного такого счастья... хорошо бы!
saprò aspettare te
я сумею ждать тебя
domani e poi domani e poi... domani
завтра, а потом - завтра, и снова... завтра
Io come un'ombra ti seguirò
я буду следовать за тобой тенью
la tenerezza è un talento mio
нежность - мой талант
non ti deluderò la giusta distanza
я не разочарую тебя, буду держать нужную дистанцию
io sarò come tu mi vuoi
буду таким, как ты меня хочешь
ho un certo mestiere anch'io... mi provi...
у меня есть некоторый опыт... ты испытаешь меня?
mi provi...
испытай меня
Idraulico, cameriere
водопроводчик, официант
all'occorrenza mi do da fare
если нужно, я найду себе применение
non mi spaventa niente
меня ничего не пугает
tranne competere con l'amore
кроме как соревноваться с любовью
ma questa volta dovrò riuscirci guardarti in faccia senza arrossire... magari
но на этот раз я должен суметь посмотреть тебе в лицо, не краснея... хорошо бы!
Se tu mi conoscessi certo che tu non mi negheresti... due ali
если бы ты знал(а) меня, ты бы, конечно, не стал(а) отрицать то, что у меня есть два крыла
che ho un gran disordine nella mente e solo tu mi potrai guarire... rimani!
в моей голове путаница, и только ты сможешь вылечить меня... останься!
Io sono pronto a fermarmi qui
я готов остаться здесь
se il cielo vuole così
если этого хочет небо
prendimi al volo e poi non farmi cadere più
поймай меня на лету и не дай мне больше упасть
da questa altezza sai non ci si salva mai...
с этой высоты, знаешь, еще никому не удавалось спастись...
mi ami? Magari... Mi ami!?!? Magari...
ты меня любишь? хорошо бы!.. Ты любишь меня? Хорошо бы!..
Перевод песни
Magari Toccasse a me
It would be good for me
Prendermi Cura Dei Giorni Tuoi
take care of your life
Svegliarti CON UN CAFFè
wake you by the smell of coffee
E Dirti Che Non Invecchi Mai ...
and tell you that you will never be
SCIOGLIERE I NODI DENTRO DI TE
Unleash "nodes" inside you
Le Più Ostinate Malinconie ... Magari
And save you from stubborn sadness ... It would be nice!
Magari Toccasse a me
It would be good for me
Ho Esperienza E Capacità
I have experience and abilities
TRASFORMISTA PER VOCAZIONE.
I am a transformer by calling
Per non Morire Che Non Si Fa ... Puoi Fidarti A Lasciarmi Il Cuore
In order not to die that, of course, it is impossible ... You can trust me care about your heart
Nessun Dolore Lo SFiorirà ... Magari!
No pain will touch it ... It would be nice!
Magari Toccasse a me
It would be good for me
Un Po 'Di Quella Felicità ... Magari
A little such happiness ... It would be nice!
SAPRÒ Aspettare Te.
I will be able to wait for you
Domani E Poi Domani E Poi ... Domani
tomorrow and then - tomorrow, and again ... tomorrow
Io Come Un'OMBRA Ti Seguirò
I will follow you the shadow
La Tenerezza è un talento mio
Tenderness - My Talent
Non Ti Deluderò La Giusta Distanza
I will not disappoint you, I will keep the right distance
Io Sarò Come Tu Mi Vuoi
I will be like you want me
HO UN CERTO MESTIERE ANCH'IO ... MI PROVI ...
I have some experience ... Do you experience me?
Mi Provi ...
Test me
Idraulico, Cameriere
Plumber, waiter
All'occorrenza Mi Do Da Fare
If necessary, I will find myself
Non Mi Spaventa Niente
I do not scare anything
Tranne Competere CON L'Amore
except to compete with love
Ma Questa Volta Dovrò Riuscirci Guardarti in Faccia Senza Arrossire ... Magari
But this time I have to be able to see you in the face, not blushing ... It would be nice!
SE TU MI Conisessi Certo Che Tu Non Mi Negheresti ... Due Ali
If you knew me (a), you would, of course, did not deny what I have two wings
Che Ho Un Gran Disordine Nella Mente E Solo Tu Mi Potrai Guarire ... Rimani!
In my head confusion, and only you can cure me ... Stay!
Io Sono Pronto a Fermarmi Qui
I am ready to stay here
SE IL CIELO VUOLE COSì
If this wants the sky
PRENDIMI AL VOLO E POI NON FARMI CADERE PIù
Catch me on the fly and do not let me fall
Da Questa Altezza Sai Non Ci Si Salva Mai ...
From this height, you know, no one else managed to escape ...
MI AMI? Magari ... Mi Ami!?!? Magari ...
Do you love me? Good! .. Do you love me? It would be good!..
Смотрите также: