Текст песни
Об оперной режиссуре с Сергеем Бунтманом
В гостях у Алексея Парина – Сергей Бунтман, заместитель главного редактора радиостанции «Эхо Москвы». В фокусе дискуссии – оперная режиссура: истоки, особенности, значение в современном театре…
Алексей Парин: Наверное, разговор об оперной режиссуре неизбежно ведет к самому началу. Как это принято в философии, прежде всего, необходимо договориться о терминах, а значит о том, что такое режиссура вообще…
Сергей Бунтман: Знаете, мы привыкли считать, что постановка – на самом деле довольно позднее явление в театре. Но это, пожалуй, не так, потому что режиссура как таковая еще до ХХ века была заложена либо автором в ремарках, либо традицией, либо определенной организацией пространства и действия…
А.П.: Да, но мне кажется, что тут нам могут помочь еще два термина из французского языка. Это: «mettre en scène» («режиссёр», «тот, кто ставит на сцене») и «régisseur» («помощник режиссёра»).
С.Б.: Да, – мелкий человек…
А.П.: Это сегодня мелкий человек. Но этим же словом режиссёр обозначается во многих языках – и в немецком, и в русском. Поэтому мне кажется, что это важно. Ведь, что такое режиссёр как «mettre en scène» – это постановщик. И довольно долгое время у нас так и писали – режиссёр-постановщик...
С.Б.: А была еще игра – когда был режиссёр, когда был постановщик. И эта игра бывала как игрой по сути, так игрой и по форме, игрой амбиций. Мне кажется, что здесь нужно вернуться на наш любимый – «доязыковой» – уровень, и подумать, в чем состоит дело – для чего существует режиссура. Если говорить о европейском музыкальном театре, то это изначально синтетический театр – вспомним оперу. «Как прекрасно!», – традиционно восхищаются зрители. Певцы вышли на сцену, встали в красивые позы, пропели свои партии, музыка говорит сама за себя – казалось бы, что еще нужно?.. А оказывается, что нужно еще очень многое…
Перевод песни
Об оперной режиссуре с Сергеем Бунтманом
В гостях у Алексея Парина – Сергей Бунтман, заместитель главного редактора радиостанции «Эхо Москвы». В фокусе дискуссии – оперная режиссура: истоки, особенности, значение в современном театре…
Алексей Парин: Наверное, разговор об оперной режиссуре неизбежно ведет к самому началу. Как это принято в философии, прежде всего, необходимо договориться о терминах, а значит о том, что такое режиссура вообще…
Сергей Бунтман: Знаете, мы привыкли считать, что постановка – на самом деле довольно позднее явление в театре. Но это, пожалуй, не так, потому что режиссура как таковая еще до ХХ века была заложена либо автором в ремарках, либо традицией, либо определенной организацией пространства и действия…
А.П.: Да, но мне кажется, что тут нам могут помочь еще два термина из французского языка. Это: «mettre en scène» («режиссёр», «тот, кто ставит на сцене») и «régisseur» («помощник режиссёра»).
С.Б.: Да, – мелкий человек…
А.П.: Это сегодня мелкий человек. Но этим же словом режиссёр обозначается во многих языках – и в немецком, и в русском. Поэтому мне кажется, что это важно. Ведь, что такое режиссёр как «mettre en scène» – это постановщик. И довольно долгое время у нас так и писали – режиссёр-постановщик...
С.Б.: А была еще игра – когда был режиссёр, когда был постановщик. И эта игра бывала как игрой по сути, так игрой и по форме, игрой амбиций. Мне кажется, что здесь нужно вернуться на наш любимый – «доязыковой» – уровень, и подумать, в чем состоит дело – для чего существует режиссура. Если говорить о европейском музыкальном театре, то это изначально синтетический театр – вспомним оперу. «Как прекрасно!», – традиционно восхищаются зрители. Певцы вышли на сцену, встали в красивые позы, пропели свои партии, музыка говорит сама за себя – казалось бы, что еще нужно?.. А оказывается, что нужно еще очень многое…
Официальное видео