Текст песни
из к/ф "Вам и не снилось" (Алексей Рыбников; стихи Рабиндраната Тагора в переводе Аделины Адалис)
=========================
Ветер ли старое имя развеял,
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
.Не разглядишь меня, не разглядишь меня,
Друг мой прощай!
Я уплываю, и время несет меня с края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели, друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега, с дальнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня.
1.
Ты погляди, ты погляди, ты погляди
Не осталось ли что-нибудь после меня.
В полночь забвенья, на поздней окраине жизни твоей,
Ты погляди без отчаянья, ты погляди без отчаянья,
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного прошлого,
будто случайного,
Примет ли облик безвестного прошлого, будто случайного.
2.
Это не сон, это не сон,
Это вся правда моя, это истина.
Смерть побеждающий вечный закон это любовь моя...
Это любовь моя... это любовь моя...
Перевод песни
from the movie “You Never Had A Dream” (Alexey Rybnikov; verses by Rabindranath Tagore translated by Adeline Adalis)
===========================
Did the old name dispel the wind
There is no way for me to my abandoned land.
If you try to see from afar,
.Don't see me, don't see me
Goodbye my friend!
I swim away and time carries me from edge to edge
From coast to coast, from shallow to shallow, my friend, goodbye!
I know someday from the far shore, from the distant past
The spring night wind will bring you a sigh from me.
1.
You look, you look, you look
Is there anything left after me
At midnight of oblivion, on the late edge of your life,
You look without despair, you look without despair
Will it flare up, will it take on the form of an unknown past,
as if by chance
Will it take the form of an unknown past, as if by chance.
2.
This is not a dream, this is not a dream
This is all my truth, this is the truth.
Death conquering the eternal law is my love ...
This is my love ... this is my love ...
Смотрите также: