Текст песни
музыка - С. Никитин
слова - шотландская песенка в переводе Ирины Токмаковой
Крошка Вилли Винки
Ходит и глядит:
Кто не снял ботинки?
Кто еще не спит?
Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель
Вилли Винки крошка
Лечь велит в постель
Вилли Винки крошка
Лечь велит в постель
Где ты, Вилли Винки?
Влезь-ка к нам в окно.
Кошка на перинке
Спит уже давно.
Спят в конюшне кони,
Начал пес дремать.
Только мальчик Джонни
Не ложится спать.
Только мальчик Джонни
Не ложится спать.
Перевод песни
music - S. Nikitin
words - Scottish song in the translation of Irina Tokmakova
Tiny Willie Winky
He walks and looks:
Who did not take off his shoes?
Who still does not sleep?
It suddenly pops into the window
Or it will blow into the slot
Willie Winky the baby
Lie down to bed
Willie Winky the baby
Lie down to bed
Where are you, Willie Winky?
Get into our window.
Cat on the perin
He has been sleeping for a long time.
Sleep horses in the stables,
The dog started to doze off.
Only Johnny's boy
He does not go to sleep.
Only Johnny's boy
He does not go to sleep.