Текст песни
145. Отцу новорожденного следует сказать:
"Баракя-Ллаху ля-кя фи-ль-маухуби ля-кя, ва шакярта-ль-Вахиба, ва баляга ашудда-ху ва рузикта бирра-ху!"
بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه --- بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه
Перевод: Да благословит тебя Аллах в том, кто был дарован тебе, да воздашь ты Дарителю благодарностью, да достигнет он полной зрелости и да будет тебе дано увидеть проявления его почтительности!
На это тому, кого поздравляют, следует ответить так:
"Баракя-Ллаху ля-кя, ва баракя 'аляй-кя, ва джаза-кя-Ллаху хайран, ва разака-кя-Ллаху мисля-ху ва аджзаля саваба-кя!"
Перевод: Да благословит тебя Аллах, и да ниспошлет Он тебе Свои благословения, и да воздаст Он тебе благом, и да пошлет тебе Аллах то же самое и да вознаградит Он тебя щедро!
Перевод песни
145. The father of the newborn should say:
"Baraka-Llahu la-kya fi-l-mauhubi la-kya, wa sakyarta-l-Wahiba, wa balyaga ashudda-hu va ruzikta birra-hu!"
بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه --- بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوشَكَبْهُبشَكَبهِب
Translation: May Allah bless you in that who was granted to you, may you give thanks to the Giver, may he reach full maturity and may you be given the opportunity to see his reverence!
To this, those who are congratulated should answer this way:
"Baraka-Llahu la-kya, va baraka 'alai-kya, va jazz-kya-Llahu hairan, va razaka-kya-Llahu mislya-hu wa ajzalya savaba-kya!"
Translation: May Allah bless you, and may He send His blessings to you, and may He give you blessings, and may Allah send you the same thing and may He generously reward you!
Смотрите также: