Текст песни А. С. Пушкин - Сказка о рыбак и рыбке

  • Исполнитель: А. С. Пушкин
  • Название песни: Сказка о рыбак и рыбке
  • Дата добавления: 06.01.2020 | 00:48:03
  • Просмотров: 199
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, -
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, -
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, -
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, - золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:

"Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь".
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
"Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе".

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
"Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море".
Старика старуха забранила:
"Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось".

Вот пошел он к синему морю;
Видит - море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей с поклоном старик отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто".
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу".

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет".
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
"Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой".

Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом".

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
"Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна".
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха

Перевод песни

The Tale of the Fisherman and the Fish

  There lived an old man with his old woman
At the very blue sea;
They lived in a dilapidated dugout
Exactly thirty years and three years.
An old man caught a net in a fish
The old woman spun her yarn.
Since he threw a net into the sea, -
A net with one mud came.
Another time he threw a net, -
A net with sea grass came.
The third time he threw a net, -
A net with one fish came.
With a difficult fish - gold.
How to pray a goldfish!
In a voice he speaks to man:

"Let go, older, me in the sea,
Dear for myself, I will give the mercy:
I’ll pay off as you wish. "
The old man was surprised, frightened:
He fished for thirty years and three years
And he did not hear the fish talking.
He let go of the goldfish
And he said to her a kind word:
"God be with you, goldfish!
I do not need your redemption;
Go to the blue sea
Take a walk there in the open. "

  The old man turned back to the old woman
He told her a great miracle.
"I caught a fish today,
Goldfish, not simple;
In our opinion, said the fish
I asked for home in the blue sea
At a price I paid off:
Buy off than I wish.
I did not dare to take a ransom from her;
So let her into the blue sea. "
The old man the old woman took:
"You fool, you dumbass!
You did not know how to take a ransom from a fish!
If only you took the trough from her,
Ours is completely split. "

Here he went to the blue sea;
He sees that the sea has played out a little.
He began to click a goldfish,
A fish came to him and asked:
"What do you need, older?"
With a bow, the old man replies:
"Have mercy, Empress fish,
My old woman took me apart.
Doesn't give the old man peace:
She needs a new trough;
Ours is completely split. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go yourself to God,
There will be a new trough to you. "
The old man turned back to the old woman
The old woman has a new trough.
Even more, the old woman scolds:
"You fool, you dumbass!
Begged, fool, trough!
Is there a lot of self-interest in the trough?
Go back, you fool, to the fish;
Bow to her, beg for a hut. "

  So he went to the blue sea,
(The blue sea is troubled.)
He began to click a goldfish,
A fish came to him, asked:
"What do you need, older?"
Her old man with a bow replies:
"Have mercy, Empress fish!
Even more, the old woman scolds
Doesn't give the old man peace:
Grumpy woman asks Izba. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go yourself to God,
So be it: you will already be a hut. "
He went to his dugout,
And there is no trace of the dugout;
Before him is a hut with a little girl,
With a brick, bleached pipe,
With oak, plank collars.
The old woman sits under the window
What the husband stands on the light scolds:
"You fool, a direct duffer!
Begged for a simpleton, a hut!
Turn around, bow to the fish:
I don't wanna be a black peasant
I want to be a pillar noblewoman. "

  The old man went to the blue sea;
(Not calm blue sea.)
He began to click a goldfish.
A fish came to him, asked:
"What do you need, older?"
Her old man with a bow replies:
"Have mercy; sovereign fish!
More than the old woman frowned;
Doesn't give the old man peace:
She really doesn’t want to be a peasant,
Wants to be a pillar noblewoman. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go yourself to God."

  The old man returned to the old woman.
What does he see? High tower.
On the porch is his old woman
In a dear sable murderer,
Brocade on the top of the kitsch,
Pearls round the neck
On the hands of gold rings
On the legs are red boots.
Before her are earnest servants;
She hits them, dragging them for a chuprun.
The old man says to his old woman:
"Hello, madam madam noblewoman.
Tea; now your darling is happy. "
An old woman shouted at him,
At the stable sent him to serve.

  Here a week, another passes,
More old woman

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты А. С. Пушкин >>>